There's a tear in the ceiling from the hole... over to the port side. |
Там трещина в потолке, от дыры до левого борта. |
Assuming someone made it to the port escape pod closest to the bridge, calculate its trajectory. |
Предположим что кто-то добрался до капсулы левого борта, ближайшей к мостику. Просчитай ее траекторию. |
18-4-8 [18-4-9] Facilities must be provided for discharge of domestic waste water to moorings to port and starboard. |
18-4.8 [18-4.9] Должна быть обеспечена возможность для сдачи сточных вод в местах швартовки с левого и правого бортов. |
Vessels proceeding upstream which leave the course of those proceeding downstream on their port side give no signal. |
Идущие вверх суда, уступающие идущим вниз судам путь с левого борта, не подают никакого сигнала. |
This pump or pumps shall have at least two suction pipes, if possible leading from two water intakes, one to port, the other to starboard. |
Этот насос или эти насосы должны иметь по меньшей мере две всасывающие трубы, подсоединенные, если возможно, к двум водопроводным кранам - с левого борта и с правового борта. |
He then flew near Brown's plane in a formation on the bomber's port side wing, so German antiaircraft units would not target it; he then escorted the damaged B-17 over the coast until they reached open water. |
Затем Штиглер пролетел около самолёта Брауна до уровня левого крыла бомбардировщика, таким образом немецкие зенитные подразделения не целились в него; в итоге он сопровождал повреждённый B-17 над побережьем, пока они не достигли открытого моря. |
The above-said port screw and fluorescent lamps provided decisive evidence refuting the assertion by the United States and the puppet group that the vessel was sunk by a "torpedo attack of the north". |
Итак, состояние левого винта и флуоресцентных ламп стало решающим доказательством, опровергающим утверждение Соединенных Штатов и марионеточной клики о том, что корабль был потоплен в результате «торпедной атаки северян». |
The vessel proceeding upstream shall first, and in good time or, in the event that its field of view is restricted by waterway conditions, on sighting an oncoming vessel coordinate its actions by radiotelephone and give a visual signal from its port side. |
Судно, идущее вверх, первым заблаговременно, а в случае ограниченного по путевым условиям обзора - при визуальном обнаружении встречного судна, должно согласовать свои действия по радиотелефонной связи и подать отмашку с левого борта. |
CR: or the vessel on the port side at the head of the convoy |
СР: судна, находящегося в голове состава, или судна левого борта, находящегося в голове состава |
The maximum breadth of the convoy B2 (m) is determined as the distance between the port and starboard sides of the outermost barges at the widest point of the convoy; |
максимальная ширина состава В2 (м) определяется как расстояние от левого до правого бортов крайних барж в самом широком месте состава; |
Port screw and fluorescent lamps in good shape. |
Хорошая сохранность левого винта и флуоресцентных ламп. |
Initialize starboard and port thrusters. |
Запускаю маневровые правого и левого борта. |
View from port to fore-mast and a bridge. |
Вид с левого борта на фок-мачту и мостик. |
From a port side vessel is shown in a sea condition. |
Судно с левого борта представлено в положении "по-походному". |
While at Alexandria an exploding air vessel occurred in one of the torpedoes in the port tubes which caused severe damage and one casualty. |
Однако во время стоянки в Александрии произошёл взрыв в торпедном аппарате левого борта, вызвавший повреждения и нанёсший ранения личному составу. |
Officer Boxhall was placed in charge of lifeboat No. 2, which was lowered from the port side at 1.45 AM with 18 persons aboard out of a possible 40. |
Боксхолл был назначен командующим шлюпкой номер 2, которую спустили с левого борта в 1:45 с 18 пассажирами, вместо 40. |
8-1.6.6 There must be at least one strainer on both the starboard and port sides of all flat-bottomed, drainable compartments that are wider than 5 m. |
8-1.6.6 Во всех осушаемых отсеках с плоским дном шириной более 5 м должен быть по крайней мере один осушительный приемник с правого и левого борта. |
Position of filler neck (e.g. port side aft; bow thruster tank; ...) |
Расположение заливной горловины (например, корма левого борта; танк носового подруливающего устройства; ...) |
The only diver access to the inside is a tight squeeze through the port side casemate, called the "aircastle." |
Единственный возможный путь для водолазов внутрь корпуса находится через каземат левого борта, носящий название «воздушный за́мок». |
The first hit penetrated her upper belt armor and exploded in a coal bunker; the second hit penetrated her upper deck, hit the supporting tube of the aft port side six-inch turret and started a fire in the ammunition hoist which caused the magazine to be flooded. |
Первый пробил броневой пояс и взорвался в угольной яме; второй пробил палубу, попав в подающую трубу задней 6-дюймовой орудийной башни левого борта, и начал пожар в её погребе боеприпасов, который пришлось затопить. |
We fire everything we have on the port side on these ships here. |
Выстрелят все пушки левого борта по этим кораблям. |
The calculation shall be carried out for an accumulation of persons both to starboard and to port. |
Расчеты должны производиться применительно к скоплению людей как у левого, так и правого борта. |
I just lost four thrusters on the port side. |
Я потеряла два двигателя с левого борта. |
I hold Solace at all stop with slight bearing drift to port. |
Милосердие стоит на месте, легкий дрейф в сторону левого борта. |
You can't go port and starboard at the same time. |
Нельзя одновременно держаться правого и левого борта. |