Примеры в контексте "Poorly - Мало"

Примеры: Poorly - Мало
Ms. Neubauer said that, although the number of women elected in the 2005 elections had increased, women were still poorly represented in appointed positions; for example, there were no women District Commissioners. Г-жа Нойбауер говорит, что, хотя число женщин, избранных в ходе выборов 2005 года, увеличилось, женщины по-прежнему мало представлены на назначаемых должностях; например, нет ни одной женщины - районного комиссара.
Without its own currency, the IMF is poorly positioned to intervene with the overwhelming force needed for lender-of-last-resort operations. Не имея собственной валюты, МВФ имеет мало возможностей для осуществления массированного вмешательства, которое требуется для совершения операций кредитора последней инстанции.
The invertebrate fauna is poorly researched and includes 84 Bulgarian endemic species, of which 4 are local, and 34 relict species. На сегодняшний день фауна беспозвоночных, проживающих в парке, мало изучена: известно, что она включает 84 эндемичных для Болгарии вида, из которых четыре являются местными видами, а 34 - реликтовыми.
The characterizing feature of the invention consists in the high degree of measurement accuracy and reliability even in the case of zero-contrast and poorly reflective surfaces. Отличительной особенностью изобретения является высокая точность и надежность измерений даже в случае неконтрастных и мало отражающих поверхностей.
The study shows that local regulations on begging are not uniform: municipal laws are heterogeneous - if not "typological" - poorly known and rarely lead to prosecution. Результаты расследования указывают на отсутствие единого подхода в плане существующих на местном уровне правил: принимаемые коммунами нормы имеют разнородный характер, но даже в случае "типовых" норм о них мало известно и они редко применяются с целью наказания.
Although poorly known, Ceratops is important in the history of dinosaurs, since it is the type genus for which both the Ceratopsia and the Ceratopsidae have been named. Несмотря на то, что о цератопсе очень мало известно, этот динозавр чрезвычайно важен для истории надотряда динозавровых, потому что цератопс - это типовой род, давший начало одновременно инфраотряду и семейству цератопсовых.
The impact of such cuts on aggregate demand is almost always modest, and they are poorly suited for shifting expectations for recovery and growth in the post-financial-crisis downturn. Влияние подобных налоговых послаблений на совокупный спрос практически всегда оказывается умеренным, и они мало способствуют повышению ожиданий восстановления экономики и ее роста в посткризисных условиях.
Although major advances had been made in ecological sciences, resource economics and other fields during the 1980s and 1990s, these new findings appeared to be poorly reflected in policy discussions concerning ecosystems. Несмотря на то, что на протяжении 1980-х и 1990-х гг. в экологических науках, экономике ресурсов и других областях были сделаны крупные достижения, они мало повлияли на ход дискуссий, касающихся экосистем.
The study was unsystematic and poorly documented, and should have paid more attention to the steps taken or envisaged by the French authorities to combat contemporary forms of racism and racial discrimination. Сведения в этом исследовании практически не систематизированы, оно содержит мало документально подтвержденных данных, и в нем следовало уделить больше внимания принимаемым или планируемым властями Франции мерам по борьбе против современных форм расизма и расовой дискриминации.
Instead of letting the rainwater wash away from the crop fields and feed into poorly used rivers or create damaging floods, it can be captured - to some extent - as run-off by simple technologies during intensive rainfalls, and thereafter used for supplemental irrigation during dry spells. Как правило, дождевые осадки стекают с полей в мало используемые реки или вызывают наносящие ущерб наводнения; при этом во время выпадения сильных осадков дождевой сток можно в определенной степени удерживать благодаря применению простых методов и затем использовать для целей дополнительного орошения в засушливые периоды.
The biogeochemical cycle of nitrogen and mercury in the environment, and in particular its chemical transformations in the atmosphere, remain poorly known and need more work. Так, до сих пор мало изучен и требует дальнейшего исследования биогеохимический цикл азота и ртути в окружающей среде и, в частности, вопрос об их химических преобразованиях в атмосфере.
Women are poorly represented in executive positions making up only 16.84% of members of the boards of directors in the studied firms, and only holding the highest position in 3.49% of firms. Женщины мало представлены в исполнительных органах и составляют всего 16,84 процента членов советов директоров в проанализированных фирмах, при этом они занимают высшую должность лишь в 3,49 процента компаний.
The job pays so poorly that Walt is forced to take another job at a local car wash to supplement his income, which proves to be particularly humiliating when he has to clean the cars of his own students. За работу платили мало, что заставило его устроиться на вторую работу, на мойку автомобилей, которая оказывается особо унизительной, когда Уолт моет машину одного из его учеников.
You mean because she scored so poorly in so many of the categories? Потому что она мало кого смогла сдать?
Moreover, technical and vocational training in Africa is poorly funded and managed. Кроме этого, в странах Африки на цели профессионально-технической подготовки и обучения выделяется мало ресурсов, а управление в этом секторе является неадекватным.
It is largely unexplored, poorly understood, and the stuff of legends. Он мало исследован, плохо изучен и окружён легендами.
They are funded poorly and grudgingly. Они финансируются мало и с большой неохотой.
If debates are poorly attended and have little impact, we need to ask why. Если участие в таких прениях пассивно и если толку от них мало, то нам нужно подумать, почему.
"One-off" operations do not leave much behind and score poorly in terms of capacity building. Одноразовые операции мало что оставляют после себя и дают невысокие результаты в плане укрепления потенциала.
In the view of some delegations, the high seas contained a significant biodiversity which was as yet poorly known. По мнению некоторых делегаций, открытому морю свойственно значительное биоразнообразие, о котором пока известно очень мало.
The impact of aquaculture on food security and poverty alleviation in rural areas is also poorly documented and not well known. Более того, слабо задокументированы и мало известны результаты воздействия аквакультуры на решение проблемы продовольственной безопасности и уменьшение бремени нищеты в сельских районах.
They pointed out that these ecosystems, although poorly understood, were particularly rich in biological diversity, were of major importance to fisheries, and valuable for their genetic resources. Они отметили, что эти экосистемы, хотя они мало изучены, являются весьма богатыми с точки зрения биологического разнообразия, имеют большое значение для рыболовства и представляют большую ценность для их генетических ресурсов.
Overcrowded feeding centres lacking basic sanitation and hygiene, with inadequate water supplies and poorly mixed food, do little for malnourished children and actually lead to the spread of disease. Переполненные пункты питания, где отсутствуют элементарные санитарно-гигиенические условия, не хватает воды и плохо готовится пища, приносят мало пользы недоедающим детям и фактически способствуют распространению заболеваний.
The difficulties here arise from a lack of knowledge of the true situation concerning inequalities in remuneration, which are poorly researched and not well identified statistically. Трудности здесь связаны с отсутствием информации о реальном положении дел в том, что касается неравенства в вознаграждении, являющемся мало исследованным и недостаточно разработанным в статистическом отношении вопросом.
Africa was very poorly represented at the intermediate and higher levels of posts, and there were very few French-speaking staff. Африка слабо представлена на должностях среднего и более высокого уровней, к тому же сотрудников, говорящих на французском языке, очень мало.