Английский - русский
Перевод слова Polygamy
Вариант перевода Многоженство

Примеры в контексте "Polygamy - Многоженство"

Примеры: Polygamy - Многоженство
Those provisions made polygamy almost impossible. Эти положения делают многоженство практически невозможным.
The Committee notes further that polygamy violates the dignity of women and should be abolished wherever it continues to exist. Комитет далее отмечает, что многоженство является нарушением достоинства женщины и должно быть отменено там, где оно по-прежнему существует.
The Committee notes with concern that although polygamy is illegal, it is nonetheless practised in some regions. Комитет с беспокойством отмечает, что, хотя многоженство является незаконным, такая практика, тем не менее, встречается в ряде областей.
In other parts of the country, cases of bigamy or polygamy were grounds for criminal prosecution. В других частях страны двоеженство или многоженство преследуется законом.
Ms. Pimentel noted that certain harmful cultural practices, such as polygamy and early marriage, were apparently tolerated in Mozambique. Г-жа Пиментель отмечает, что к некоторым видам вредных культурных традиций, таким как многоженство и вступление в брак с несовершеннолетними, в Мозамбике относятся с явным попустительством.
In August 1956, the Individual Rights Code had been promulgated, abolishing polygamy, prohibiting forced marriages and establishing civil divorce. В августе 1956 года был принят Кодекс прав личности, согласно которому было отменено многоженство, запрещены насильственные браки и установлена процедура гражданского развода.
This rule applies to persons who subscribe to a religion that does not permit polygamy. Это правило применятся к тем лицам, которые исповедуют религию, запрещающую многоженство.
Indeed, polyandry and polygamy could be practised only with the consent of the spouse. В действительности многомужество и многоженство могут практиковаться только с согласия супруга или супруги.
Djibouti had not banned polygamy but had posed as a condition that the man concerned should be able to support more than one wife. Джибути не запретила многоженство, а поставила условие, что мужчина должен быть в состоянии обеспечивать нескольких жен.
As this is the case only where the requisite conditions and rules have been fulfilled, polygamy is well-nigh impossible in practice. Поскольку сделать это он может лишь тогда, когда обеспечено соблюдение всех требуемых условий и норм, на практике многоженство является фактически невозможным.
JS11 stated that harmful traditional practices discriminated against women persist, and that polygamy was legal. В СП11 указывается, что вредная традиционная практика, влекущая за собой дискриминацию женщин, по-прежнему существует и что многоженство разрешено законом.
For instance, polygamy was still permitted, under judicial supervision, although the practice was believed to be limited. Например, до сих пор разрешено многоженство под судебным надзором, хотя масштабы этой практики, как полагают, являются ограниченными.
Please indicate measures taken to ensure that the law prohibiting polygamy is widely known and duly enforced. Просьба сообщить, какие меры были приняты для обеспечения широкой осведомленности о законе, запрещающем многоженство, а также для его надлежащего применения.
While polygamy was authorized, it was no longer an unconditional option but was subject to certain restrictions. Хотя многоженство не запрещено, оно является теперь не безусловным правом, а связано с некоторыми ограничениями.
In practice, polygamy was not widespread. На практике многоженство не является широко распространенным явлением.
It was particularly concerned that, although polygamy is discouraged, it is not prohibited. Он был особо обеспокоен тем, что, хотя многоженство не поощряется, оно и не запрещено.
Marriage practices such as under-age and forced marriage, polygamy and bride-kidnapping are illegal under Kyrgyz law. Такие традиции в сфере заключения браков, как ранние и принудительные браки, многоженство и похищение невесты, запрещены киргизским законодательством.
Raise the penalty for polygamy and cooperate with Kyrgyz migrant-receiving countries in taking measures to prevent polygamous marriages across borders. Увеличить размер штрафа за многоженство и сотрудничать со странами, принимающими мигрантов из Кыргызстана, в принятии мер по предотвращению полигамных браков за границей.
She wondered whether polygamy was punishable by imprisonment, and what rights were enjoyed by second or third wives. Она спрашивает, карается ли многоженство тюремным заключением и какими правами обладают вторые или третьи жены.
The difficulties inherent in fulfilling the latter condition effectively served as an indirect ban on polygamy. Трудности, изначально связанные с выполнением последнего из перечисленных условий, в действительности играют роль косвенного запрета на многоженство.
Convictions for bigamy or polygamy in Tajikistan Факты осуждения за двоеженство или многоженство судами Республики Таджикистан
The Committee recalls that polygamy is a violation of a woman's dignity and constitutes discrimination against women. Комитет напоминает о том, что многоженство является посягательством на достоинство женщин и проявлением дискриминации по отношению к ним.
These are the procedures and rules which regulate this matter and they effectively curb polygamy in practical terms. Таковы процедуры и нормы, регулирующие эти вопросы, и они эффективно ограничивают многоженство на практике.
These two conditions clearly make it difficult to secure the right to polygamy. Эти два условия безусловно ограничивают право на многоженство.
The question of polygamy was one highly contentious issue. Одним из крайне спорных вопросов является многоженство.