The UNICEF regional office for Europe and the regional office for Central and Eastern Europe, the Commonwealth of Independent States and the Baltic States are organizing the first-ever rights-based opinion poll of young people across the two regions. |
Региональное отделение ЮНИСЕФ для Европы и региональное отделение для Центральной и Восточной Европы, Содружества Независимых Государств и государств Балтии организуют первый в истории опрос молодежи в странах этих двух регионов по вопросам прав человека. |
In response to a 2008 poll of 6,162 UK teachers by the Times Educational Supplement, 22% of secondary school teachers and 16% of primary school teachers supported "the right to use corporal punishment in extreme cases". |
Опрос 2008 года 6,162 британских учителей, проведённый Times Educational Supplement установил, что каждый пятый учитель и 22 % учителей в средних школах хотели бы вернуть практику использования трости в крайних случаях. |
A survey of more than 3,000 people showed Jack Sparrow was the most popular Halloween costume of 2006, and a 2007 poll held by the Internet Movie Database showed Sparrow to be the second most popular live action hero after Indiana Jones. |
Опрос более 3000 человек показал, что Джек Воробей был самым популярным костюмом на Хеллоуин 2006 года, a в 2007 году опрос, проведенный сайтом Internet Movie Database, показал, что Воробей стал вторым по популярности героем экшена после Индианы Джонса. |
The poll was conducted on a scale from zero to one, where the zero mark meant that religion is "not at all important", and the one mark was "extremely important". |
Опрос проводился по шкале от нуля до одного, где отметка 0 означает, что религия «совсем не важна», а отметка 1 - «очень важна». |
In relation to that, the Ministry of Health and Social Protection, in the period 11 May to 14 August 2007, conducted the poll as a basis of situation analysis in the area of social, child and health protection of Roma in Republika Srpska. |
В связи с этим Министерство здравоохранения и социальной защиты провело в период с 11 мая по 14 августа 2007 года опрос в качестве основы для ситуационного анализа в области социальной и детской защиты и медицинского обслуживания рома в Республике Сербской. |
Opinion poll of school principals and Roma parents, on the results of the implementation of the training programme for teacher assistants of Roma origin demonstrate that work of teacher assistants is assessed as 'good' and 'excellent'. |
Опрос директоров школ и родителей детей рома о результатах реализации программы подготовки помощников воспитателей из числа рома показывает, что их работа оценивается на "хорошо" и "отлично". |
From 3 to 17 November 2010, Cuba Standard conducted a poll of 1,000 Americans which showed that 47 per cent of respondents wanted the embargo against Cuba, as well as the trade restrictions and travel ban, to be lifted. |
З - 17 ноября 2010 года «Куба стэндард» провела опрос с участием 1000 американцев, который показал, что 47 процентов респондентов выступают за отмену блокады Кубы, а также действующих в отношении американцев ограничений на поездки и ограничений на торговлю. |
Aware that a consultative poll was held in March 2013, with the majority opting for no change to the Constitution, and that, for the first time, a general election based on one constituency was held in July 2013, |
учитывая, что в марте 2013 года был проведен консультативный опрос, большинство участников которого высказались против внесения изменений в конституцию, и что в июле 2013 года состоялись всеобщие выборы, которые были впервые проведены по единому избирательному округу, |
A recent poll showed that what Russia most wants is a new Brezhnev, whose 20 years (1964-1982) of leadership first were disdained as an "era of stagnation," but are now nostalgically recalled as the "golden era of stagnation." |
Недавний опрос показал, что Россия больше всего хочет видеть нового Брежнева, чьи 20 лет правления (1964-1982) вначале рассматривались как эра "застоя", но теперь вспоминаются с ностальгией как золотая эра "застоя". |
WHY DON'T WE TAKE A POLL TO SEE WHERE EVERYONE STANDS? |
Почему бы нам не провести опрос, чтобы увидеть точку зрения каждого? |
A new poll conducted by the German Marshall Fund in June 2005 among adults in the United States and Europe indicated that strong majorities in both places held a "very favourable" or "mostly favourable" opinion of the United Nations. |
Новый опрос общественного мнения, проведенный в июне 2005 года фондом Германа Маршала среди взрослого населения Соединенных Штатов и Европы, свидетельствует о том, что подавляющее большинство населения обоих континентов относится к Организации Объединенных Наций либо «весьма положительно», либо «в целом положительно». |
The island also holds both Democratic and Republican presidential caucuses every election year, and conducts a straw poll to coincide with the U.S. general election, even though Guam's votes do not officially count in presidential races. |
На острове также проводятся президентские и демократические и республиканские президентские собрания каждый год выборов, и он проводит опрос населения, чтобы совпасть с всеобщими выборами в США, хотя голоса населения Гуама официально не учитываются в президентских гонках. |
A recent poll indicates that one-third of Americans believe that China will "soon dominate the world," while 54% see its emergence as a "threat to world peace." |
Недавний опрос общественного мнения свидетельствует о том, что треть американцев считают, что Китай "скоро будет доминировать в мире", в то время как 54% опрошенных видят в его подъеме "угрозу миру во всем мире." |
The server, which issues a poll every year on the most absurd bank charge, has now decided to announce a competition for "the most absurd regulation or proposal from the EU." |
Портал, ежегодно проводящий опрос о самых абсурдных банковских сборах, теперь решил объявить конкурс на "самое абсурдное постановление или проект из мастерской ЕС". |
That same week, in the midst of the worst economic crisis since the 1930's, a national poll found that support for President Barack Obama was remarkably high, with respondents consistently saying that he "cares about people like me." |
На той же неделе, в разгар самого серьезного с 1930-х годов экономического кризиса, национальный опрос общественного мнения показал, что доверие к президенту Бараку Обама тем не менее высоко. Респонденты неизменно говорили, что «он заботится о таких людях, как я». |
1 public opinion poll measuring and analysing the impact of the Mission and key partners in its first year of operations (in follow-up to the 2013 surveys and the campaigns to raise awareness of the new Mission) |
Один опрос общественного мнения и анализ результатов работы Миссии и основных партнеров за первый год ее существования (последующая деятельность по итогам опросов и кампаний 2013 года, направленных на повышение уровня осведомленности о новой Миссии) |
An opinion poll taken in early April showed that 26 per cent of voters were in favour of independence, with 59 per cent against. 25 |
Опрос общественного мнения, проведенный в начале апреля, показал, что 26 процентов избирателей выступают в пользу независимости, тогда как 59 процентов выступают против нее 25/. |
Hardware interrogation is initiated by NOP AUTO POLL command which is processed by the controller of a motherboard and ignored by the hard disk drive. |
Аппаратный опрос инициируется командой NOP AUTO POLL, которая обрабатывается контроллером материнской платы и игнорируется жестким диском. |
A 1979 Gallup Poll had shown that 62% of Americans regarded inflation as the "most important problem facing the nation." |
Опрос Гэллапа показал, что 62% американцев расценивало инфляцию как «наиболее важную проблему, стоящую перед нацией». |
E. Replies to the opinion poll |
Е. Опрос общественного мнения |
In addition a sociological poll would be carried out. |
Также планируется провести социологический опрос. |
I'm taking a poll for the president... |
Я провожу опрос для президента... |
Listen I'm taking a little straw poll. |
Слушайте я провожу небольшой опрос. |
Listen, we're doing a preliminary poll of... |
Мы делаем предварительный опрос... |
There was this online poll that someone did. |
Кто-то разметил в интернете опрос. |