Eight public meetings were held during the consultation period, which ended on 25 January 2013. At a consultative poll held on 23 March 2013, the majority opted for not changing the Constitution. |
За период консультаций, завершившийся 25 января 2013 года, было проведено 8 открытых заседаний. 23 марта 2013 года был проведен консультативный опрос населения, в ходе которого большинство опрошенных высказалось за отказ от внесения изменений в Конституцию. |
Public debate on democracy had taken place in the National Assembly, in other public forums and in the press on various topics and had included a public poll of confidence in elected public officials at all levels in 2013. |
Общественное обсуждение на тему демократии в разных ее аспектах прошло в Национальном собрании, на других общественных площадках, в прессе и включало в себя опрос общественного мнения о доверии к избираемым государственным чиновникам всех уровней 2013 года. |
The week of November 5, 2006, a poll on asked "How bad do you want a Wii?". |
5 ноября 2006 года начался опрос на сайте «Насколько сильно вы хотите Wii?» |
In the Rostov region there was held a TV poll in order to determine the reaction to the installation of the monument in the region. |
В Ростовской области телевидением был проведен опрос граждан, с целью выяснения реакции на установку памятника в области. |
A Gallup poll just before the attack on Pearl Harbor found that 52% of Americans expected war with Japan, 27% did not, and 21% had no opinion. |
Опрос Гэллапа незадолго до нападения на Пёрл-Харбор обнаружил, что 52 % американцев ожидали войны с Японией, 27 % не ожидали войны, и 21 % не имели мнения. |
A poll conducted by the journal Evenimentul Zilei nominated the track as the best song of 1993, and the nationwide station Radio Contact awarded Pascu its "Composer of the Year" title. |
Опрос, проведённый журналом Evenimentul Zilei, назвал этот трек лучшей песней 1993 года, а общенациональная радиостанция Radio Contact присудила Паску звание «Композитор года». |
A March 2018 poll carried out by the CRG showed Katumbi obtaining 26%, Tshisekedi with 14%, Adolphe Muzito and Kamerhe tied at 9%, Kabila with 7%, and Augustin Mataya Ponyo and Aubin Minaku with 3% each. |
Опрос, проведенный CRG в марте 2018 года, показал, что Катумби получил 26 %, Чисекеди - 14 %, Адольф Музито и Камерхе - по 9 %, Кабила - 7 %, а Августин Матая Поньо и Обин Минаку - по 3 % каждый. |
For example, a poll conducted earlier this year determined that if a referendum on continued EU membership had been held in June in the UK as a whole, 47.1% would have voted to leave, with 39.4% voting to remain. |
Например, опрос, проведенный ранее в этом году установил, что если бы референдум по вопросу дальнейшего членства в ЕС был бы проведен в июне по всей Великобритании, 47,1% проголосовали бы за выход, 39,4% проголосовавших за то, чтобы остаться. |
On 5 August 2011, Spears launched a poll on her Facebook page asking fans whether her next single should be "Criminal", "Inside Out" or"(Drop Dead) Beautiful". |
Пятого августа Спирс разместила на своей странице в фэйсбуке опрос, спрашивая фанатов, какую песню из «Criminal», «Inside Out» и «(Drop Dead) Beautiful» делать синглом. |
hosts an annual voting poll called the "Bishōjo Game Ranking" where users vote online for the best games of the previous year in several different categories. |
На сайте был проведён опрос под названием «Bishōjo Game Ranking», где игроки выбирали лучшую по их мнению игру в нескольких категориях. |
As a testament to the band's popularity at the time, a US Gallup poll in 1984 saw Def Leppard voted as favourite rock band over peers such as The Rolling Stones, AC/DC, and Journey. |
Опрос Gallup США в 1984 году показал, что жители страны ставили Def Leppard в один ряд с такими группами, как The Rolling Stones, AC/DC и Journey. |
Cait, you... you heard about the poll, right? |
Кэйт, ты... ты слышала про опрос, так? |
In New York, Geneva and Vienna, the staff committees have organized programmes in honour of the anniversary, including a poll of staff views, literary competitions, photo exhibits and cultural events. |
В Нью-Йорке, Женеве и Вене комитеты персонала организовали программы в ознаменование годовщины, включая опрос мнений персонала, литературные конкурсы, фотовыставки и культурные мероприятия. |
However, things are changing for the better as a recent poll shows that almost equal numbers of boys and girls between the ages of 7 and 16 are Internet users. |
Вместе с тем происходят изменения к лучшему; в частности, последний опрос показывает, что число мальчиков и девочек в возрасте от 7 до 16 лет, пользующихся Интернетом, является примерно одинаковым; |
The "Young Voices" poll consisted in a survey of the views of children and adolescents in Europe and central Asia about basic issues of politics, human rights and society. |
Опрос «Голоса молодежи» заключался в ознакомлении с мнениями детей и молодежи в Европе и Центральной Азии по основным вопросам, касающимся политики, прав человека и общества. |
A poll conducted by the Pacific Daily News found that 61 per cent of the Guamanians surveyed believed that the military expansion would benefit the island, whereas 15 per cent regarded it as a "bad thing" for the island. |
Проведенный газетой "Pacific Daily News" опрос показал, что 61 процент обследованных гуамцев считают, что расширение военного присутствия пойдет на пользу острову, в то время как 15 процентов рассматривают это в качестве «вреда» для острова. |
This poll includes two parts - one focused on post-secondary issues and the second addressing issues in the K-12 sector of education. |
Опрос включает в себя две части - по вопросам высшего и среднего специального образования и по вопросам дошкольного и школьного образования. |
"A poll in 'The Daily Express' says the Conservatives will win, whereas 'The News Chronicle' predicts a Labour victory." |
"Опрос, проведенный"Дейли Экспресс", говорит, что консерваторы выиграют, "тогда как"Ньюс Кроникл" предсказывает победу лейбористам. |
According to a 2014 BBC World Service poll, 91% of Japanese people view North Korea's influence negatively, with just 1% expressing a positive view; the most negative perception of North Korea in the world. |
В 2014 году World Service BBC провёл опрос: 91 % японцев относились к КНДР негативно, только 1 % отозвался положительно, что является наиболее негативным восприятием Северной Кореи в мире. |
What I have expressed today is what the youth of my country feels, as shown in an opinion poll that I wrote and carried out in order to reflect their concerns and their hopes as faithfully as possible. |
То, что я высказал сегодня в Ассамблее, это точка зрения молодежи моей страны, как показал опрос общественного мнения; я подготовил и сделал свое выступление так, чтобы предельно точно отразить тревоги и надежды молодежи. |
Mr. Weissbrodt commented on Ms. Hampson's point that even in the United Kingdom, it was not certain that a poll would show a majority of the public to be against the death penalty. |
Г-н Вайсбродт прокомментировал замечания г-жи Хэмпсон в том смысле, что даже в Соединенном Королевстве нельзя с полной уверенностью говорить о том, что опрос общественного мнения покажет, что большинство населения выступает против смертной казни. |
If I were in Stockholm, I could poll by telephone or post, but in Honduras there are remote areas, small villages and hamlets that are difficult to reach in the sparsely populated countryside, where people lack access even to written means of communication. |
Если бы я был в Стокгольме, я бы проводил опрос по телефону или по почте, но в Гондурасе есть отдаленные и малонаселенные районы с небольшими деревнями и селениями, куда нелегко добраться и где у людей нет даже средств письменной связи. |
The written replies also stated that the persons questioned in a poll on the abolition of the death penalty conducted by the Constitutional Review Commission were in favour of retaining capital punishment. |
В письменных ответах можно также прочитать, что, как это показывает опрос общественного мнения по поводу отмены смертной казни, проведенный Комиссией по реформе Конституции, опрошенные лица высказались за сохранение смертной казни. |
Noting the constitutional review process led by the territorial Government and the consultative poll with regard to a new constitution, held in Saint Helena in May 2005, |
отмечая процесс обзора Конституции, проводимый по инициативе правительства территории, и опрос общественного мнения относительно новой конституции, проведенный на острове Святой Елены в мае 2005 года, |
Working closely with UNDP, MONUSCO is conducting a quarterly poll to detect dynamic changes in areas affected by conflict with a view to developing stabilization and peace consolidation plans in the Kivus. Human rights |
В тесном сотрудничестве с ПРООН МООНСДРК проводит ежеквартальный опрос общественного мнения, чтобы следить за динамикой изменений в районах, затронутых конфликтом, в целях выработки планов по стабилизации и закреплению мира в Севером и Южном Киву. |