| You're a polite little fella, aren't you? | Ты - вежливый, дружок, верно? |
| You're acting like there's some polite way to do this, like there's some... me etiquette. | Ты действует так, будто есть какой-то вежливый способ, будто есть какой-то... этикет. |
| I thought it'd weird, you know, the small talk, the eye contact, the polite eating, but really, it wasn't. | Я думал, что это будет странная беседа, зрительный контакт, вежливый ужин, но на самом деле было не так. |
| "I beg pardon." What are you so polite about? | "Прошу прощения"... Какой вежливый. |
| Of course you do, because she's important to you and because it's polite. | Конечно, перезваниваешь, потому что она для тебя важна, и потому что ты вежливый. |
| That's a polite way of saying, "Leave us in peace". | Это был вежливый намек: "Оставь нас..." |
| But instead he's all angry, and it doesn't help that everyone keeps referring to his mother's death as an accident, which is really just a polite way of saying that she was drunk. | Вместо этого он все время злится, и не особенно помогает то, что все считают смерть его матери несчастным случаем, что всего лишь вежливый способ сказать, что она была пьяна. |
| When a man is unable to tell us anything about a crime, especially one he never committed, releasing him is in fact the polite thing to do! | Когда человек неспособен ничего сказать о преступлении, особенно того, которого он не совершал, отпустить его, на самом деле, вежливый поступок! |
| Polite kid, I'll give him that. | Вежливый парень, этого у него не отнять. |
| Polite and he hoovers, if only all men were like him. | Он вежливый и пылесосит, если бы все мужчины были такими. |
| We've been calling the perp "the Polite Mugger." | Мы уже очень давно зовем преступника "Вежливый разбойник". |
| HE'S POLITE, CARING, GOOD LOOKING. | Он вежливый, заботливый, симпатичный. |
| Just making polite dinner conversation. | Я просто поддерживаю вежливый разговор за ужином. |
| Usually he is always polite. | Он такой вежливый всегда. |
| Why are you being so polite? | Почему ты такой вежливый? |
| Well... you're very polite. | Ну, ты очень вежливый. |
| polite, but vague. | Вежливый, но пространственный. |
| That's... surprisingly polite. | Это... Удивительно вежливый. |
| Such a nice polite fellow. | Такой приятный, вежливый парень. |
| How come you're always so polite? | Почему ты всегда такой вежливый? |
| But he was very polite. | Но вежливый, ничего не скажешь |
| He's polite at least. | По крайней мере, вежливый. |
| And people say you're not polite. | А люди говорят, что ты не очень вежливый. |
| And then... not polite at that. | И потом... не очень вежливый. |
| He seems like a polite man. | На первый взгляд, обычный человек, вежливый. |