Английский - русский
Перевод слова Polite

Перевод polite с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Вежливый (примеров 107)
That I am an exceedingly polite gentleman and a very good conversationalist. Что я - исключительно вежливый джентльмен... и очень интересный собеседник.
Look, all right, I'll admit he's intelligent, charming, good looking, really polite. Да, я признаю - он интеллигентный, приятный, симпатичный и очень вежливый.
"Axl's so polite at our house," I assumed she was lying to spare my feelings. "Аксель такой вежливый у нас дома", я предпологала что она врет что бы подбодрить меня.
HE'S POLITE, CARING, GOOD LOOKING. Он вежливый, заботливый, симпатичный.
And people say you're not polite. А люди говорят, что ты не очень вежливый.
Больше примеров...
Повежливее (примеров 12)
I woke you and you're not pleased, but you can still be polite! Я вас разбудила и вы недовольны, но могли бы все равно быть повежливее!
The least you could do is be polite. Могли бы быть и повежливее.
You could be more polite. Мог бы и повежливее.
You could at least be a little bit polite. Мог бы быть повежливее.
So would I be, Sir, if I thought that people there would be polite to me. Я бы пригласила, сэр, если бы знала, что люди там будут обращаться ко мне повежливее!
Больше примеров...
Любезны (примеров 9)
Everybody's been very polite about what happened, very sympathetic... Все были так любезны, говоря об этом, полны сочувствия...
I think that I'll go to New York and learn to write... and that I'll come home every Christmas... and everyone will be really polite. Я думаю, что поеду в Нью Йорк, буду учиться журналистике стану приезжать домой на Рождество и все будут со мной крайне любезны.
The authorities were very polite thanked me for all I'd done gave me a medal Власти были отменно любезны, выразили благодарность за всё, что я сделала, даже дали медаль
Can you be polite, Bob? Боб, будьте так любезны.
You're too polite. О, вы слишком любезны.
Больше примеров...
Из вежливости (примеров 38)
I don't say it to be polite. И я говорю это не из вежливости.
He's only listening 'cause he's polite. Он слушает тебя только из вежливости.
I don't think they thought I would ever go, so they invited me to be polite. Мне кажется, они думали, что я не приду, поэтому из вежливости меня и пригласили.
I just took it to be polite. Я налил из вежливости.
I stayed in touch to be polite... Я поддерживал отношения из вежливости.
Больше примеров...
Невежливо (примеров 46)
It may not be polite, but it is fair. Это может быть невежливо, но честно.
It's not polite to stare, dear. Невежливо так смотреть, дорогой.
It's not productive and it's not polite. Это неразумно и невежливо.
Luke, that's not polite. Люк, это невежливо.
It isn't polite to take martinis away from the needy. Это невежливо отбирать мартини у нуждающегося
Больше примеров...
Вежливость (примеров 29)
I didn't have time to be polite. На вежливость у меня не было времени.
I don't have time for polite. У меня нет времени на вежливость.
He's been nothing but calm and polite. Он был само спокойствие и вежливость.
Polite's in short supply around here. Вежливость у нас здесь дефицитный товар.
I don't mean it in a bad way... but I get the impression your fiancé's not very polite. Не хочу... показаться вам грубияном, но, похоже, ваш жених не знает, что такое вежливость королей.
Больше примеров...
Повежливей (примеров 11)
Look here, Sarge. I'd sure appreciate it if you were more polite to these people. Послушайте, Сардж, мне было бы приятно, если бы вы были повежливей с ними.
Next time be a little more polite, please, or you'll get punched in the nose. А в другой раз повежливей, а то в лоб получишь Пойдем, Сивый!
You've got to be polite to him. Будьте с ним повежливей.
Be polite or you'll go back to the police. Юми, будь повежливей, не то я отведу тебя в полицию.
You could be more polite. Мог бы быть с ним повежливей.
Больше примеров...