Look, all right, I'll admit he's intelligent, charming, good looking, really polite. |
Да, я признаю - он интеллигентный, приятный, симпатичный и очень вежливый. |
I was trying to make you feel better, because that's the polite thing to do. |
Я пытался тебя утешить, потому что это вежливый поступок. |
If you were, I'd be too charming and polite to tell you. |
Даже если и так, я слишком обаятельный и вежливый, чтобы на это указывать. |
He's nice and polite and funny. |
Он приятный и вежливый, и веселый. |
Even though he's busy, he's polite. |
Он занят делом, но всегда вежливый. |
It's just a polite chat about nothing. |
Это - только вежливый разговор ни о чем. |
You've become so polite, Yura. |
Какой же ты стал вежливый, Юра. |
But you're polite, neat, a thinker. |
Но ты вежливый, аккуратный, мыслитель |
The polite term is 'mentally unstable.' |
Вежливый термин - "психически неуравновешенная". |
What a good, polite boy you are! |
акой вы хороший, вежливый мальчик! |
I just keep... going down this same path and I feel too polite to stop it. |
Я просто продолжаю... идти по одному и тому же пути и я слишком вежливый, чтобы остановить это. |
You're always so polite, right? |
Ты что, всегда такой вежливый? |
But you are the most polite patient I've seen all week. I'll make a exception. |
Но вы самый вежливый пациент, которого я видела за эту неделю, так что я сделаю исключение. |
"Axl's so polite at our house," I assumed she was lying to spare my feelings. |
"Аксель такой вежливый у нас дома", я предпологала что она врет что бы подбодрить меня. |
Civil inattention is defined as the polite way to manage interaction with strangers by not engaging in any interpersonal communication or needing to respond to a stranger's touch. |
"Civil inattention" определяется как вежливый способ поддержания взаимодействия с незнакомцами, без вовлечения в межличностные взаимоотношения и без необходимости реагирования на прикосновения незнакомца. |
On the way, he offered the women vodka and when he got a polite refusal, he stopped the car in a deserted place, and then killed them. |
По дороге он предлагал женщинам выпить водки, а получив вежливый отказ, останавливал машину в безлюдном месте и совершал преступные деяния. |
Is that a polite way of saying you're taking over our investigation? |
Это вежливый способ, сказать что вы забираете наше расследование? |
I'm polite, as that's the way to be. |
Я вежливый, это образ жизни. |
Hence the fierce (albeit arcane and polite) dispute between the two sides at the International Monetary Fund's recent meeting in Lima, Peru. |
Отсюда и пошел ожесточенный (но все равно вежливый и загадочный) спор между двумя сторонами в рамках недавней встречи Международного Валютного Фонда в Лиме, Перу. |
Anderson said she took that as a polite "no." |
Андерсон восприняла это как вежливый отказ. |
What a good, polite boy you are! |
Какой вы хороший, вежливый мальчик! |
You were too polite to ask, but I'm pretty sure that you were wondering. |
Ты слишком вежливый, чтобы спрашивать, но я уверен, тебе было интересно. |
Comfortable conditions of reception, world level of treatment and the service, full anonymity, individual approach, our polite personnel - all these things you can find and receive in "Clinic of modern medicine". |
Комфортные условия приема, высокий уровень обслуживания, полная анонимность, индивидуальный подход, вежливый персонал - это все Вы сможете получить в "Клинике Современной Медицины". |
Jacuzzi Splot (ジャグジー・スプロット, Jagujī Supurotto) is an extremely shy and polite gang leader and bootlegger along with Nice, whom he has known since their childhood. |
ジャグジー・スプロット Дзягудзи: Супуротто) Чрезвычайно застенчивый и вежливый главарь банды вместе с Нис, которую он знает с детства. |
Although having a mental disposition of a mature adult, she will sometimes act like a polite child in order to befriend classmates and convince their parents to buy subscriptions. |
Несмотря на наличие психического расположения к зрелому возрасту, она начинает вести себя как вежливый ребёнок, чтобы подружится с одноклассниками или убедить родителей купить подписку. |