The Polish officials explained that each Government enacted its own compulsory license provisions and that at the time of the WTO/TRIPS review of Poland's compulsory license regime, no complaints were raised. |
Польские официальные лица пояснили, что правительство каждой страны вводит собственные положения о принудительных лицензиях и что на момент обзора ВТО/ТАПИС польского режима предоставления принудительной лицензии по данному вопросу не было высказано никаких замечаний. |
Norway assisted Poland through a bilateral project on the development of a web page for the Polish PRTR. |
Норвегия оказала помощь Польше в рамках двустороннего проекта по разработке интернет-страницы для польского РВПЗ. |
Period of Poland's rule Reorganization of educational establishments took place after the defeat of the Western-Ukrainian People Republic in Polish domination times. |
Период Польши После поражения Западно-Украинской Народной Республики во времена польского господства произошла реорганизация учебных заведений. |
Poland, a private airline, has launched a Polish connection with the south in September. |
Польша, частные авиакомпании, начало польского связи с юга в сентябре. |
After the Second World War large numbers of residents of Polish national background repatriated to Poland. |
После второй мировой войны большое количество жителей польского происхождения вернулись в Польшу. |
Pursuant to Article 8 of the Act, each foreigner may apply for being granted Polish citizenship by the President of the Republic of Poland. |
Согласно статье 8 этого закона каждый иностранец может подать заявление на предоставление польского гражданства Президентом Республики Польша. |
This county is recovered by Poland due to its geographical position and the advantage of the Polish element in the population. |
Этот уезд должен был войти в состав Польши из-за своего географического положения и из-за большого процента польского населения. |
The new interactive project for learning Ukrainian and Polish was presented in Ukraine and Poland. |
В Украине и Польше был представлен новый интерактивный проект для изучения украинского и польского языка. |
Though of Polish ancestry, he did not know Polish and never visited Poland. |
Несмотря на свои польские корни, Мазуркевич не знал польского языка и никогда не посещал Польшу. |
Angola noted with interest the efforts made by Poland to promote human rights in all areas of Polish society. |
Делегация Анголы с интересом отметила усилия Польши в целях поощрения прав человека во всех сферах польского общества. |
International Conference of the Polish Society of Foresters, Sekocin, Poland, 8 September 2011 |
Международная конференция Польского общества лесоводов, Щекочины, Польша, 8 сентября 2011 года |
Moreover, Poland was in the process of negotiations concerning joining the UE. Therefore, a broad modernization of the Polish Accounting Act was undertaken. |
Кроме того, Польша вела переговоры о вступлении в ЕС. Поэтому была проведена широкая модернизация польского закона о бухгалтерском учете. |
After the German invasion of Poland he lived for a while in Romania, where he wrote about the events of the Polish September. |
После вторжения в Польшу Ванькович некоторое время жил в Румынии, где писал о событиях польского сентября. |
The education of Polish society was a goal of rulers as early as the 12th century, and Poland soon became one of the most educated countries in Europe. |
Просвещение польского общества было задачей правителей ещё в VII веке, и вскоре Польша стала одной из самых образованных стран Европы. |
To counter the expected backlash from Poland and France, the Lithuanians looked for an ally in Soviet Russia, which opposed a strong Polish state. |
Чтобы противостоять ожидаемой негативной реакции со стороны Польши и Франции, литовцы искали союзника в Советской России, которая выступала против сильного польского государства. |
The EU parliamentarians called the Polish government's actions a witch-hunt, and Geremek declared Poland's "lustration" law a threat to civil liberties. |
Парламент ЕС назвал действия польского правительства охотой на ведьм, а Геремек объявил закон об «очищении» Польши угрозой гражданским свободам. |
In the summer of 1939, James went to Poland, invited by the Polish Football Association (PZPN). |
Летом 1939 года Джеймс отправился в Польшу, получив приглашение «Польского футбольного союза». |
Each year, 20 to 25 teachers of Polish come from Poland to work in Ukraine under intergovernmental agreements, on the request of the education authorities. |
В соответствии с межправительственными соглашениями ежегодно в Украине по заявкам органов управления образованием работают 20 - 25 учителей польского языка из Республики Польша. |
(a) The Polish Parliamentary Outer Space Group supported the acquisition of full membership by Poland in ESA; |
а) Группа польского парламента по космосу поддержала получение Польшей полного членства в ЕКА; |
For those preparing for the service in the Kingdom of Poland in the judiciary was introduced in 1841 at the Faculty of Law teaching Polish jurisprudence. |
Для приготовлявшихся к службе в Царстве Польском по судебному ведомству введено в 1841 г. на юридическом факультете преподавание польского законоведения. |
Meanwhile, Poland's power will grow due to the expanded size of the Polish Bloc as a result of the war. |
Между тем, как результат победы в войне, влияние Польши будет расти за счет «Польского Блока». |
The colour was changed to red and white in homage to the Polish flag (coincidentally, also Poland's traditional racing colors). |
Цвет был изменен на красный и белый в честь польского флага (в Польше это традиционные цвета на гонках). |
The Polish-born Pope John Paul II crystallized the anti-communist "threat" that Poland now posed to the Soviet Union. |
Папа Римский Иоанн Павел II польского происхождения стал олицетворением антикоммунистической «угрозы», которую Польша теперь представляла для Советского Союза. |
Two years later he was appointed member of the Commission of Codification of the Republic of Poland, where he took part in preparation of Polish civil law. |
В 1922 году он был назначен членом Комиссии по кодификации Республики Польша, где он принимал участие в подготовке польского гражданского права. |
You must to strip the Poland authorities... of any support. |
Это вам, коллеги! Отберите у польского правительства военную поддержку. |