HMS "Steadfast", Plymouth. |
На корабле Ее Величества "Стэдфаст", в Плимуте. |
He was appointed Commander-in-Chief, Plymouth in 1810. |
Он был назначен главнокомандующим военно-морской базы в Плимуте в 1810 году. |
Between November and December 1809 she was under repair at Plymouth. |
В период с ноября по декабрь 1809 года он проходил ремонт в Плимуте. |
Like in Plymouth, it's all dinners and conventions. |
В Плимуте одни обеды да собрания. |
Europe was finally broken up at Plymouth in July 1814. |
Наконец разобран в Плимуте в июле 1814 года. |
A Magistrates' Court, presided over by a Resident Magistrate, is situated at Plymouth. |
Суд магистратов, председателем которого является магистрат-резидент, находится в Плимуте. |
I made my debut at The Grand Theatre, Plymouth. |
Мой дебют состоялся в Большом Театре в Плимуте. |
Spencer underwent major repairs at Plymouth from October 1811 until March 1814. |
Spencer прошел капитальный ремонт в Плимуте с октября 1811 по март 1814 года. |
She arrived at the naval base at Plymouth, England on 17 July 1799. |
Он прибыл на военно-морскую базу в Плимуте 17 июля 1799 года. |
On 3 July 1940, she was captured by the British at Plymouth, as part of Operation Catapult. |
З июля 1940 года был захвачен в Плимуте британцами в ходе операции «Катапульта». |
GoBack was designed by Wild File, Inc., a company located in Plymouth, Minnesota. |
GoBack был разработан компанией Wild File, расположенной в Плимуте, штат Миннесота. |
It also ran services to the harbours at Portsmouth, Dover and Plymouth. |
Компания также имела маршруты до портов в Портсмуте, Дувре и Плимуте. |
Malta remained in active service until being fitted as a reserve depot ship at Plymouth in late 1831. |
Malta оставалась на действительной службе пока не была установлена как блокшив в Плимуте в конце 1831 года. |
Its upper portions have been re-erected in Plymouth as a monument. |
Его верхняя часть была заново возведена в Плимуте в качестве памятника. |
From August 1815, Spencer served as a guardship in Plymouth under the command of Captain William Robert Broughton. |
С августа 1815 года Spencer служил сторожевым кораблем в Плимуте под командованием капитана Уильяма Роберта Бротона. |
Hannibal returned to Britain in early 1794, and underwent fitting at Plymouth from March to December. |
Hannibal вернулся в Великобританию в начале 1794 года, послечего прошел ремонт в Плимуте с марта по декабрь. |
Apparently at N.Y.U., no one cares if your forefathers made pumpkin pie at Plymouth. |
Очевидно в Нью-Йоркском университете никого не волнует, что твои предки пекли тыквенный пирог в Плимуте. |
Besides, I definitely don't see you in a Plymouth. |
К тому же, я совершенно не представляю вас в Плимуте. |
But he was supposed to be in Plymouth. |
Но он должен был быть в Плимуте. |
It's just a restaurant in Plymouth. |
Это всего лишь ресторан в Плимуте. |
At any rate, they were married last week in Plymouth. |
В любом случае, они поженились на прошлой неделе в Плимуте. |
My son's suggested I stay with him in Plymouth. |
Мой сын предложил мне остаться у него в Плимуте. |
The most significant of the completed projects was the new jetty at Plymouth. |
Самым крупным из завершенных проектов явился проект строительства нового причала в Плимуте. |
It was conducted. oddly enough, in Plymouth. |
Я прошел обучение в Плимуте, как ни странно. |
He was under the tutelage of my uncle, Mr. Pratt, in Plymouth. |
Он обучался у моего дяди, мистера Пратта, в Плимуте. |