Английский - русский
Перевод слова Pledging
Вариант перевода По объявлению взносов

Примеры в контексте "Pledging - По объявлению взносов"

Примеры: Pledging - По объявлению взносов
His Excellency Palitha Kohona (Sri Lanka) was elected, by acclamation, as Vice-President of the 2014 Pledging Conferences. Путем аккламации заместителем Председателя конференций 2014 года по объявлению взносов был избран Его Превосходительство Палитха Кохона (Шри-Ланка).
The Acting Director explained that the diminishing voluntary contributions, the comments made by donors at the Pledging Conferences, and the restructuring requests formulated in several General Assembly resolutions constituted the elements of the analysis. Исполняющая обязанности Директора пояснила, что сокращение объема добровольных взносов, замечания доноров на конференциях по объявлению взносов и требования о проведении перестройки, сформулированные в ряде резолюций Генеральной Ассамблеи, стали элементами соответствующего анализа.
Here, I am pleased to express gratitude to the State of Kuwait for hosting the proceedings of the First and Second International Humanitarian Pledging Conferences for Syria, and I call for the fulfillment of the promises and commitments made at those conferences. В этой связи я хотел бы выразить признательность Государству Кувейт за организацию проведения первой и второй международных гуманитарных конференций по объявлению взносов для Сирии и призвать к выполнению обещаний и обязательств, принятых на этих конференциях.
The President addressed the Conferences. H.E. Mr. Joseph Nsengimana, Mr. Ranko Vilović and Mr. Emil Breki Hreggvidsson were elected as Vice-Presidents of the 2008 Pledging Conferences. Его Превосходительство г-н Жозеф Нсенгимана, г-н Ранко Вилович и г-н Эмиль Бреки Хреггвидссон были избраны заместителями Председателя конференций по объявлению взносов 2008 года.
The latest two editions of the Pledging Conferences show that traditional donors did not submit pledges not only to the big funds and programmes but also to the other funds. Две последние конференции по объявлению взносов показали, что традиционные доноры не стали брать на себя обязательства в отношении не только крупных фондов и программ, но и в отношении других фондов.
The Director, Office for ECOSOC Support and Coordination, Department of Economic and Social Affairs, invited delegations to proceed to the election of the President. H.E. Mr. Heraldo Muñoz was elected, by acclamation, as President of the 2008 Pledging Conferences. Директор Управления по поддержке ЭКОСОС и координации, Департамент по экономическим и социальным вопросам предложил делегациям избрать Председателя. Председателем конференций по объявлению взносов 2008 года был избран путем аккламации Его Превосходительство г-н Эральдо Муньос. Председатель обратился к участникам конференций.
(x) Pledging conferences (2). х) конференции по объявлению взносов (2 конференции).
Welcoming the hosting by the Government of Kuwait of the First and Second International Humanitarian Pledging Conferences for Syria in January 2013 and January 2014, and expressing its deep appreciation for the significant pledges of humanitarian assistance that have been made, приветствуя организацию правительством Кувейта первой и второй международных гуманитарных конференций по объявлению взносов для Сирии в январе 2013 года и в январе 2014 года и выражая глубокую признательность за взятые на них значительные обязательства по оказанию гуманитарной помощи,
He had read with care the Secretary-General's report on pledging mechanisms (A/57/332). Г-н Редди внимательно ознакомился с докладом Генерального секретаря о конференциях по объявлению взносов (А/57/332).
Although the Conference was not intended to be a pledging event, several donor countries and international financial organizations announced significant additional financial support totalling more than $12 billion. Хотя Конференция не планировалась как мероприятие по объявлению взносов, несколько доноров из числа стран и финансовых учреждений объявили о своей существенной дополнительной финансовой поддержке, составившей в общей сложности свыше 12 млрд. долл. США.
At the fifth annual pledging event in January 2004, 55 countries pledged $257.3 million. Two countries pledged for the first time. На пятом ежегодном мероприятии по объявлению взносов в январе 2004 года 55 стран объявили, что внесут взносы на сумму 257,3 млн. долл. США, из них две страны объявили об этом впервые.
A well-structured joint meeting of the Executive Boards, with a substantive agenda and pledging session, would be able to attract high-level participation. Хорошо продуманное совместное заседание исполнительных советов, проводимое на основе субстантивной повестки дня и в сочетании с мероприятием по объявлению взносов, даст возможность привлечь участников высокого уровня.
His delegation welcomed the report of the Secretary-General on pledging mechanisms (A/57/332). There was a need to consider new funding modalities, because the pledging conferences were no longer achieving their purpose. Делегация Беларуси поддерживает доклад, который был представлен Генеральным секретарем по вопросу о механизме объявления взносов (А/57/332): необходимо задуматься над новыми средствами финансирования, поскольку конференции по объявлению взносов уже не отвечают поставленным перед ними задачам.
In terms of predictability this has been significantly increased due to the pledging event since a significant portion of the medium-term plan financial plan target was met at the pledging event. Что касается предсказуемости предоставления ресурсов, то ее степень значительно повысилась благодаря проведению заседания по объявлению взносов, поскольку целевые показатели в отношении взносов, предусмотренные в среднесрочном финансовом плане, в значительной степени были достигнуты на этом заседании.
Some Member States have also questioned the validity of this pledging mechanism, since it does not bring any consideration of the use of resources vis-à-vis the objective pursued by the individual organizations. До 1990 года Конференция по объявлению взносов была приемлемым механизмом мобилизации ресурсов в поддержку оперативной деятельности в целях развития, при этом прямо не высказывались пожелания его изменить.
23.46 Resource requirements of the Geneva office ($275,200) relate to external translation and printing required owing to the urgency of producing emergency appeals and progress reports in different languages, and to documentation for donor pledging conferences. 23.46 Потребности Женевского отделения в ресурсах (275200 долл. США) связаны с необходимостью обеспечивать письменный перевод и типографские работы по контрактам, обусловленной срочностью подготовки чрезвычайных призывов и докладов о ходе работы на различных языках, а также документации для конференций доноров по объявлению взносов.
At the same time, it was noteworthy that operational funds and programmes had done a good job in mobilizing resources, particularly by introducing results-based reporting, adopting multi-year funding frameworks and organizing their own pledging events. Наряду с этим можно отметить, что оперативными программами и фондами была проведена полезная работа по мобилизации ресурсов, в частности, они стали ориентировать свою систему управления на конечные результаты, использовать многолетние планы финансирования и проводить собственные мероприятия по объявлению взносов.
Immediately prior to the pledging event, the Executive Director gave an update on the crisis in Haiti following the 12 January earthquake and its aftermath, summarizing the immediate relief efforts of UNICEF and its partners. Непосредственно перед мероприятием по объявлению взносов Директор-исполнитель представила обновленную информацию о кризисе в Гаити после произошедшего там 12 января землетрясения и о его последствиях, резюмировав деятельность ЮНИСЕФ и его партнеров по оказанию срочной чрезвычайной гуманитарной помощи.
At the pledging event held in January 2001, 66 Governments (28 donor and 38 programme Governments) pledged or indicated tentative pledges to UNICEF. На проходившей в январе 2001 года конференции по объявлению взносов свои взносы на цели деятельности ЮНИСЕФ или намерения в отношении таких взносов объявили 66 стран (28 стран-доноров и 38 стран, охваченных программами Фонда).
This decision introduces a pledging event in the context of the Executive Board meetings as an element aimed at ensuring increased regular resources to UNICEF, greater assuredness and predictability of resource availability, and enhanced burden-sharing among Government donors. Решение об этом предусматривает проведение мероприятия по объявлению взносов в контексте заседаний Исполнительного совета в качестве элемента, нацеленного на обеспечение поступления большего объема ресурсов в регулярный бюджет ЮНИСЕФ, повышение степени гарантированности и предсказуемости наличия ресурсов и обеспечение более активного участия правительственных доноров в совместном несении расходов.
Item 5: Pledging event Пункт 5: Мероприятия по объявлению взносов
Pledging event (continued) Мероприятие по объявлению взносов (продолжение)
to the Pledging Conferences, in writing, to Ms. Sangeeta Sharma (fax 1 (212) 963-5935). Просьба к делегациям направить по факсимильной связи имена и фамилии своих представителей на конференциях по объявлению взносов г-же Сангите Шарма (факс: 1 (212) 963-5935).
At the pledging event held in January 2001, 66 Governments pledged or indicated tentative pledges to UNICEF. Pledges/indications for 2001 regular resources amounted to $346 million, $3 million more than total government regular resources income for 2000. На проходившей в январе 2001 года конференции по объявлению взносов свои взносы на цели деятельности ЮНИСЕФ или намерения в отношении таких взносов объявили 66 стран.
The request reiterated that contained in a previous decision of the Board, which stated that "Pledging conferences have outlived their usefulness and should cease to be convened". Эта просьба была созвучна предыдущему решению Совета, в котором было заявлено, что «проведение Конференции по объявлению взносов более не является целесообразным, в связи с чем оно должно быть прекращено».