Английский - русский
Перевод слова Plate
Вариант перевода Блюдо

Примеры в контексте "Plate - Блюдо"

Примеры: Plate - Блюдо
It was just a cheese plate. Просто блюдо с сыром.
You should take my plate. Ты должна взять моё блюдо.
Can you pass the plate of... Можешь передать блюдо с...
There's a big plate missing. Большое блюдо куда-то подевалось.
Spread on a greased plate, cut into squares while still warm. Выложить смесь на промасленное блюдо, нарезать квадратиками пока теплая.
I've left a plate of food covered in the Aga for Master Kester. Левое блюдо в духовке для мастера Кестера.
Our daily menus include appetisers and a fish plate. В меню, предлагаемых нами на выбор, каждый день входит закуска и второе рыбное блюдо.
The original scone was round and flat, usually as large as a medium-sized plate. Изначально сконы готовились круглыми и плоскими, обычно размером с блюдо среднего размера.
Another bronze plate from the 4th or 5th century from southern Dagestan is called a splendid piece of art of toreutics of Caucasian Albania. Другое бронзовое блюдо IV-V вв. называют замечательным произведением торевтики Кавказской Албании.
Once, when Brian was younger, we were at a restaurant, and they brought a plate of desserts for us to look at. Однажды, когда Брайан был младше, мы пошли в ресторан, и нам принесли блюдо с десертами.
It occurred to us that we might commission a special plate from Vietri, in Campania. Есть возможность заказать специальное блюдо из Виетри, Кампанья.
The craftsmen there do the most marvelous decorations, so naturally we were thinking of creating a plate with your portrait right in the center, painted by the very best Vietri's craftsmen. Местные мастера изготовляют прекрасные украшения, поэтому изначально мы хотели создать блюдо с Вашим портретом в центре, написанную лучшими мастерами Виетри. Неплохо.
Environmental consideration was served with every plate, but it was served with a heaping mound of consideration for human interests at the same time. Каждое блюдо было приправлено заботой об окружающей среде наряду с львиной долей внимания к интересам людей.
As soon as the cheese begins to melt turn the cake out onto a plate and serve the Rösti straight away. Как только сыр начнет плавиться, рёсти-пирог выложить на блюдо и сразу подавать на стол.
We can handle them if that's all we've got on our plate. Мы выдержим это, если это единственное блюдо
Bottle of bubbly, silver plate. 2008 reflected the mood of financial restraint, which was coasters, and in 2012, Jubilee year, a special themed trinket box. Бутылка шампанского, серебряное блюдо 2008 отразил настроение финансового кризиса, так что была подставка под графин, а в 2012, юбилейном году, тематическая шкатулка для безделушек
They place this kalasha on a plate filled with rice. После этого калаш помещают на наполненное рисом блюдо.
This isn't even the plate. Это даже на блюдо не тянет.
Each plate is a work of art. Каждое поданное им блюдо - произведение искусства.
You got your collection plate, and I got mine. У тебя свое блюдо для пожертвований, у меня свое.
And this is a dish in China where you get a cobra, and it's brought to the table alive; they then slice it open, rip the heart out and it's beating on the plate there. Есть такое блюдо в Китае, где подают кобру и ее подают к столу живой затем ее вскрывают, достают сердце и оно бьется на тарелке.
One blue plate special. Прошу. Фирменно блюдо.
Take a pudding plate, then. Возьми блюдо для пуддинга.
The average North American meal now travels 2,400 kilometers (1,491 miles) from field to plate. Сегодня обычное североамериканское блюдо путешествует 2400 километров (1491 миль) с поля на тарелку.
When you get back, I'll make you a plate of ma's authentic flazool. А когда вернешься, я приготовлю тебе блюдо по рецепту моей мамы.