Английский - русский
Перевод слова Piss
Вариант перевода Поссать

Примеры в контексте "Piss - Поссать"

Примеры: Piss - Поссать
Yeah, piss is okay. Да, можно и поссать.
I need a piss actually. Мне, собственно, надо поссать.
I had to take a piss test. Должен быть поссать для теста.
You think I forgot how to piss? Думаешь, я забуду поссать?
Hold on, let me piss first Постой, дай мне первому поссать
I think she wants a piss. Думаю, она хочет поссать.
I got to go piss, man! Мне надо поссать, чувак!
When I went out to take a piss. Когда я вышел поссать.
I can not piss properly. Не могу поссать нормально.
Just let me piss. Просто дай мне поссать.
I gotta piss first. Мне тут поссать надо.
Gone to take a piss in the woods? Отошли поссать в кусты?
You can piss outside... by the stables. Поссать можете снаружи у конюшен.
You can have that piss now. Теперь ты сможешь поссать.
They just got out to piss and ran off. Они вышли поссать и сбежали.
Not even a moment to piss. Времени нет даже поссать.
And if they are not too tight... so I would not have to tug with them every time I want to pee, take a piss. И чтоб тесное не было Чтоб с соседями не толкаться, при желании сходить поссать.
Maybe I should just piss on your head, It seems me acceptible right here. Может, поссать вам на голову, похоже, что это здесь в порядке вещей.
Some of our forward operating bases or FOBs, as you'll come to know them, have little more than a pot to piss in and dry, cold food. На некоторых наших передовых оперативных базах, или в ПОБах, как их иногда называют, есть немногим больше холодной сухой еды и горшка чтобы поссать.
Now, I want you guys to be safe, be responsible, use redundant forms of birth control, but mainly, just keep it down, because I'm gonna be back there trying to piss blood in peace. И хочу, чтобы вы ребята, были осторожными, ответственными, использовали средства предупреждения беременности, но, главное, нешумели, потому, что мне хочется поссать кровью, В тишине и покое.
He could have lingered on the edge of the battle with the smart boys and today his wife would be making him miserable, his sons would be ingrates, and he'd be waking three times in the night to piss into a bowl. Он мог бы отсидеться в тылу, как все умные мальчики, и сегодня жена и неблагоданые сыны отравляли бы ему жизнь, сам он просыпался бы по три раза за ночь поссать в горшок.
Lucretia to prostrate herself in the market, begging the gods to piss out the flames that yet smolder? Чтобы Лукреция прошлась по рынку, умоляя богов поссать на до сих пор тлеющее пламя?
I GOTTA TAKE A PISS ANYWAY. Всё равно поссать надо.
I was taking a piss at night, there were no kids. Я просто хотел там ночью поссать.
Could you carry my dick to piss, I am too tired. Отнеси мой хер поссать, сил нет.