He opens the door, only to be instantly attacked by one of Pink's dogs. |
Он открывает дверь, и тут же попадает под атаку пса Pink. |
This tour was a more grand production than the Pink Friday Tour. |
Тур был более крупным, чем Pink Friday Tour. |
As of May 2008, Pink has been officially recognized as an advocate for the RSPCA in Australia. |
С мая 2008 года Pink официально стала защитницей RSPCA в Австралии. |
In July 2016, she participated in Unpretty Rapstar 3, losing out to Giant Pink in the finals. |
В июле 2016 года она участвовала в Unpretty Rapstar 3, проиграв Giant Pink в финале. |
Pink then jumps into a car driven by a new guy, giving her ex the middle finger as they drive off. |
Потом Pink прыгает в машину нового парня, и показывает средний палец своему бывшему, когда они уезжают. |
A DVD of a concert on this leg of the tour, Pink: Live from Wembley Arena, was released in April 2007. |
Концерт на DVD этого этапа тура Pink: Live from Wembley Arena был выпущен в апреле 2007. |
The recordings were inspired by concept albums such as David Bowie's Low and Pink Floyd's The Wall. |
Влияние на музыку оказали альбомы Low Дэвида Боуи и The Wall группы Pink Floyd. |
They were also featured in Pink's "Trouble" music video. |
Они также присутствовали в клипе Pink «Trouble». |
On April 2, 2015, Mamamoo released "Ahh Oop!", the first single of their third EP titled Pink Funky. |
2 апреля MAMAMOO выпустили песню «Ahh Oop!» сингл с их третьего мини-альбома Pink Funky. |
Vital Signs were most heavily influenced by Pink Floyd. |
Последние альбомы испытывают сильное влияние Pink Floyd. |
The scene from the video where Pink's hair is set on fire is censored on MTV UK and its sister channels. |
Сцена из видео, где горят волосы Pink, была запрещена цензурой на MTV UK и сестринских каналах. |
A number of covers are featured on DVD including an entire segment dedicated to Janis Joplin, wherein Pink sang select pieces of 3 songs. |
Большое количество кавер-версий присутствует на DVD, включая целую часть, посвящённую Джанис Джоплин, где Pink спела избранные эпизоды из 3 песен. |
He started his manga writing career when he wrote the script of Pink Punch: Miyabi in 1972, drawn by Goro Sakai. |
Он начал свою карьеру в манга-индустрии, когда написал сюжет Pink Punch: Miyabi в 1972 году, нарисованный Горо Сакаи. |
She then re-released "Nitrogen Pink" and released "Bunny Club" as singles. |
Позже она переиздала сингл «Nitrogen Pink» и выпустила новый - «Bunny Club». |
"Glitter in the Air" was performed by Pink on her 2009 Funhouse Tour. |
«Glitter in the Air» была исполнена Pink в Funhouse Tour 2009 года. |
It displayed 22 works by New York graffitists, including Crash, Daze, and Lady Pink. |
Выставка состояла из 22 работ нью-йоркских граффитчиков, включая Crash, Daze и Lady Pink. |
The label's first success came with A.R. Kane and Flux of Pink Indians in 1986. |
Первого успеха лейбл добился в 1986 году - с релизами A.R. Kane и Flux of Pink Indians. |
During this period, Barrett wrote most of the songs for Pink Floyd's first album, and also songs that would later appear on his solo albums. |
В течение этого периода Барретт написал большинство песен для первого альбома Pink Floyd и также песни, которые позже появятся на его сольных пластинках. |
Their sessions were recorded at CBS Studios in New York, although Pink Floyd were not present. |
Их материал был записан на студии CBS в Нью-Йорке, хотя никто из Pink Floyd не присутствовал во время этого процесса. |
He wrote it when he was a soldier in the Vietnam War, but according to Pink it's still relevant today. |
Он написал её, когда был солдатом во Вьетнамской войне, но согласно Pink «это актуально и сегодня. |
In late June 2009, the song charted at number 97 on downloads, most likely due to Pink's national tour. |
В конце июня 2009, песня попала в чарт на #97 по скачиваниям, в основном из-за национального тура Pink. |
However, he was able to include the song "Interstellar Overdrive" by Pink Floyd. |
Тем не менее, ему удалось дополнить картину песней «Interstellar Overdrive» в исполнении «Pink Floyd». |
On 20 July 2009, Mary Kay, Inc., sued Pink Face Cosmetics for trademark infringement. |
20 июля 2009 года Mary Kay Inc. подала иск против Pink Face Cosmetics за неправомерное использование торгового знака. |
She worked with Pink Floyd for their 1987 album, A Momentary Lapse of Reason, providing additional voices. |
Она работала с Pink Floyd во время записи их альбома 1987 года, «A Momentary Lapse of Reason», предоставляя дополнительные голоса. |
David Gilmour, the Pink Floyd guitarist, performed two concerts at the amphitheatre in July 2016 as part of his Rattle That Lock Tour. |
Гилмор, Дэвид, гитарист Pink Floyd, исполнил два концерта в амфитеатре в июле 2016 года в рамках своего тура Rattle That Lock. |