| Pink returned to Europe during the summer of 2007, playing open air/amphitheater festivals. | Pink вернулась в Европу летом 2007, играя на открытом воздухе/фестивалях. |
| They were among the first psychedelic bands in England along with Pink Floyd and Soft Machine. | Они были среди первых психоделических групп Англии наряду с Pink Floyd и Soft Machine. |
| Pink lies on top of him, acting completely innocent, and kissing his cheek. | Pink ложится сверху на него, ведёт себя совершенно невинно и целует его в щеку. |
| Barrett wrote most of Pink Floyd's early material. | Барретт написал большую часть раннего материала Pink Floyd. |
| Pink appeared on The Paul O'Grady Show in London in September 2008. | Pink появилась на The Paul O'Grady Show в Лондоне в сентябре 2008. |
| Pink broke her own record in Australia where she sold-out seventeen shows in Melbourne (more than any other city). | Pink побила свой собственный рекорд в Австралии, где она распродала 17 шоу в Мельбурне (больше, чем в других городах). |
| This was Pink's first Grammy Award. | Это была первая награда Grammy у Pink. |
| On August 22, Pink announced a new track, titled "Crystal Ball". | 22 августа Pink объявила новый трек под названием «Crystal Ball». |
| Pink moved into Perry's Los Angeles home where the pair spent several months writing songs for the album. | Pink переехала к Перри домой в Лос-Анджелес, где они провели несколько месяцев за записью песен для альбома. |
| Real. , Pink Visual content is largely reality-based, taking inspiration from reality television. | Контент Pink Visual в значительной степени основан на реальности, черпая вдохновение из реалити-шоу. |
| It was released on the October 10, 2011 on the independent UK label Pink Mist. | Он издан 10 октября 2011 года на независимом лейбле Pink Mist. |
| Pink chases him into the garage, where she grabs an axe and continues to stalk him through the house. | Pink преследует до кладовки, где она хватает топор и продолжает выслеживать его по дому. |
| During the video, Pink is shown reading a book with pictures of each scene that follows. | Во время клипа Pink показана, читающая книгу с картинками о каждой последующей сцене. |
| Pink, a longtime Joplin fan, was at one point considered for a biopic of the troubled musician. | Pink, давняя фанатка Джоплин, была в определённый момент рассмотрена для биографического фильма проблемной музыкантки. |
| He exits the bedroom with his bags, and as he reaches the stairway Pink pleads with him to stay. | Он выходит из спальни с чемоданами, когда доходит до лестницы, Pink умоляет его остаться. |
| Wet Dream is the first solo album by Pink Floyd keyboardist Richard Wright, released in 1978. | Влажный сон) - первый сольный альбом клавишника группы Pink Floyd Ричарда Райта, выпущенный 22 сентября 1978 года. |
| It was produced by long-time Pink Floyd collaborator Chris Thomas and was made with Nash's support. | Она была выпущена старым соавтором Pink Floyd Крисом Томасом при поддержке Грэма Нэша. |
| Minaj released her second studio album, Pink Friday: Roman Reloaded, in April 2012. | Минаж выпустила свой второй студийный альбом Pink Friday: Roman Reloaded в апреле 2012. |
| Engineered by Stephen Boyce-Buckley, and Pink Studio (Liverpool). | Звукорежиссёр: Стивен Бойс-Бакли и Pink Studio (Ливерпуль). |
| It is an altered version of the song "Pink Maggit" from the band's 2000 album White Pony. | Песня представляет собой альтернативную версию композиции «Pink Maggit» с альбома 2000 года White Pony. |
| Pink enters the bathroom and sits beside her doppelgänger who seemed disturbed and then walks out. | Pink входит в ванную и садится рядом со своим двойником, который кажется взбудораженным и потом уходит. |
| "Dear Mr. President" is a song by Pink featuring the Indigo Girls, and was recorded for Pink's fourth album, I'm Not Dead. | Дорогой мистер Президент) - песня Pink при участии Indigo Girls, которая была записана для четвёртого альбома Pink I'm Not Dead. |
| The song is about a relationship that Pink has ended, but the ex-boyfriend wants Pink back. | Песня об отношениях Pink, которые закончились, но бывший парень Pink вернулся. |
| Also shown are two men urinating in beer bottles, which they give to Pink, however Pink passes them to two guys walking past her. | Также показаны двое парней, писающих в бутылки из-под вина, которые они дают Pink, однако Pink отдает их двух парням, идущих за ней. |
| In October 1971, over a 4-day period Pink Floyd made a concert film at the amphitheatre, titled Pink Floyd: Live at Pompeii. | В октябре 1971 года в течение 4х дней Pink Floyd сняли концертный фильм в амфитеатре под названием: "Вживую в Помпеи" (Pink Floyd: Live at Pompeii). |