I suggest using the incident room phone number. |
Советую дать телефон горячей линии. |
Your boss's phone is ringing off the hook, and it's your job on the line. |
Телефон твоего босса разрывается. и это твоя работа на линии, |
It also recommends that the hotline receives a toll-free, 3-digit phone number so that neither the helpline nor the child needs to pay for accessing hotline services, and that the hotline provides 24-hour service. |
Он также рекомендует присвоить горячей линии бесплатный трехзначный номер, чтобы ни телефонной службе помощи, ни ребенку не приходилось платить за звонок, и установить круглосуточный режим ее работы. |
Qtel offers domain name registration, pre-paid Internet cards, instant Internet access (via a telephone line, allowing payment for the Internet through the phone bill), and ADSL lines. |
Qtel предлагает своим пользователям регистрации доменных имён, предоплаченные интернет-карты, постоянный доступ в интернет (через телефонную линию, позволяя включать плату за интернет в телефонные счета) и линии ADSL. |
No more driving to the office to pick up and send messages and operate our web based business, we can do it from home, even though we have no phone line! |
Не надо больше ездить в офис чтобы забрать и отправить сообщения и работать над нашим веб-бизнесе, мы можем это сделать из дома, хотя у нас и нет телефонной линии! |
On a day like today, if we cut the phone lines and they had to switch to radio, would they encode their communications? |
В такой день, как сегодня, если мы перережем телефонные линии, и им придётся переключиться на радио, будут ли они шифровать свои передачи? |
Are the phone lines down because of the snow? |
Телефонные линии, вероятно, повреждены снегопадом? |
The Nexus S smartphone, released in December 2010, was the first phone from the Google Nexus line that ran Gingerbread, and also the first one from the line with built-in NFC functionality. |
Смартфон Nexus S, выпущенный в 2010 году, был первым телефоном из линии Google Nexus, который запускал Gingerbread, а также первым из линейки со встроенной функциональностью NFC. |
This service can be provided in the countries where the local telephone networks do not mask the CLI (Caller Line Identification), that is do not mask the phone number from which the trigger number has been dialed. |
Эта услуга может быть предоставлена в странах, где местные телефонные сети не скрывают CLI (Caller Line Identification - Идентификация линии вызывающего абонента). То есть, они не скрывают номер телефона, с которого был набран номер доступа. |
9.2.Methods used for collecting c/o: Through the questionnaire attached to the first booklet (4000 copies), through a free phone line of the CA of AP and later a public hearing was organised |
9.2 Методы, использованные для сбора з/в: с помощью вопросника, приложенного к первому буклету (4000 экземпляров), а также - с помощью бесплатной телефонной линии КО ЗС; позже были организованы общественные слушания |
It was reported that all of Mr. Karroubi's phone lines were disconnected and that authorities had entered Mr. Karroubi's home and removed his television and all of his books and files. |
Было отмечено, что все телефонные линии г-на Карруби были отключены и что власти изъяли из дома г-на Карруби телевизор и все его книги и бумаги. |
(a) By fixed phone message (tel. Nr. 1448, three messages per day); |
а) сообщения по специально выделенной телефонной линии (телефон 1448, три сообщения в день); |
Phone and internet hotlines are increasingly used. |
Все шире используются "горячие линии" телефонной и Интернет-связи. |
Phone lines tend to be the first thing to go. |
Телефонные линии выходят из строя в первую очередь. |
Phone lines were also cut after contacts were established between representatives of civil society organizations and the Special Rapporteur's delegation. |
После установления контактов между представителями организаций гражданского общества и делегацией Специального докладчика отключались также телефонные линии. |
In 2003, Inmujeres printed and distributed 100,000 pocket cards to publicize the Phone Line for a Life without Violence. |
В 2003 году Инмухерес напечатал и распространил 100 тыс. рекламных карточек с информацией о телефонной линии "Жизнь без насилия". |
Hospitalization was offered to seven women and the Phone Line Service managed seven cases. |
Кров был предоставлен семи женщинам, и информация еще о семи случаях поступила по специальной телефонной линии. |
Proactive search and emergency phone numbers |
Проведения активных поисков и создания «горячей» телефонной линии |
(b) Increase its support to and collaboration with the toll-free national helpline "Child and Youth Phone"; |
Ь) усилить его поддержку бесплатной национальной телефонной линии помощи "Телефон для детей и молодежи" и расширить сотрудничество с нею; |
As stated in the reply to question 13, the Campaign on Violence against Women promoted by Inmujeres has had a positive impact, reflected in the increased number of calls to the Phone Line for a Life without Violence. |
Как отмечается в ответе 13, инициированная Национальным институтом по проблемам женщин Кампания по борьбе с насилием дала позитивные результаты, отражением чего стало увеличение количества телефонных звонков по «Линии за жизнь без насилия». |
We're getting more phone lines put in. |
Мы подключаем дополнительные линии. |
Chief, the phone lines just went dead. |
Командующий, линии связи перерезаны. |
I have my phone! |
Взял! Пересекающиеся линии. |
Hold the phone, Finch. |
Подожди на линии, Финч. |
Get off the phone. |
Посылай всех на другой линии. |