He also cut the phone lines. |
Кроме того, он перерезал телефонные линии. |
You've got construction orders, phone lines, water and sewage - it's all here. |
Здесь конструкторские макеты, телефонные линии, водопровод и канализация - все это здесь. |
I need you to get them phone lines up out that house. |
Мне нужно, чтобы ты отключил дом от телефонной линии. |
In the wake of the earthquake, multiple phone lines were down, and scattered power outages affected about 54,000 households. |
В результате землетрясения многие телефонные линии отключились, а веерные отключения электричества затронули около 54000 домовладений. |
More detailed information can be received at the nearest office ARIS or round the clock by phone of "Help line",. |
Более подробную информацию можно получить в ближайшем офисе ARIS или круглосуточно по телефону «Горячей линии»,. |
2009 4ROOM Our hotline phone: 392-22-20 Web design. |
2009 4ROOM Телефон горячей линии: 392-22-20 Разработка сайтов. |
Obtain phone lines (analogue or digital) from the local telephone company. |
Приобрести телефонные линии (аналоговые или цифровые) у локальной телеком-компании. |
Connect the phone line to the VoIP Gateway and configure it to reject calls after CLI is received. |
Подключить телефонные линии к VoIP шлюзу и сконфигурировать шлюз таким образом, чтобы он прерывал звонки после получения CLI. |
Digital phone network, ISDN, and high-speed Internet are provided by fiber optical cable. |
Цифровые телефонные линии, ISDN и скоростной Интернет обеспечиваются посредством оптоволоконного кабеля. |
Foreign visitors can link their computers to the Internet through international phone lines available in a few hotels in Pyongyang. |
Иностранные посетители могут подключать свои компьютеры к Интернету через международные телефонные линии, доступные в нескольких гостиницах Пхеньяна. |
The electrical power, phone lines, and international cable TV were cut or blocked throughout Honduras. |
Электричество, телефонные линии и международное кабельное телевидение были заблокированы по всему Гондурасу, общественный транспорт остановлен. |
Ability to set the modem to connect to a phone line, GPRS, ADSL, WIFI. |
Возможность установки модемов для подключения к телефонной линии, GPRS, ADSL, WIFI. |
And with all those employees, the phone lines should be ringing off the hook. |
А с таким количеством сотрудников, телефонные линии должны быть сильно перегружены. |
Connected by phone line to the duty watch commander's console. |
Подключена по телефонной линии к консоли командира дежурной вахты. |
You girls blew the phone lines out from here to Baltimore. |
Вы спалите телефонные линии отсюда до Балтимора. |
Security forces began shutting off water, power and phone lines, and confiscating flour and food. |
Спецслужбы начали отключать в жилых кварталах воду, электричество и телефонные линии, а также изымать муку и другие продукты питания. |
Don't bother, they're jamming all the phone lines. |
Не пытайся, они глушат все телефонные линии. |
So, the phone lines are open. Mr. Belli is here. |
Телефонные линии включены. мистер Беллай - здесь. |
The buzzer on the building connects through her phone. |
Домофон в том здании проходит по телефонной линии. |
The phone records of calls made from the observatory landline showed up a mobile number we couldn't trace. |
Телефонные распечатки звонков с линии пункта наблюдения выявили мобильный номер, который мы не могли отследить. |
Let's get two dedicated phone lines upstairs... |
Нам нужны две выделенные телефонные линии наверху. |
The cell tower is here, which means that phone is on this line. |
Вышка здесь, значит, сотовый на этой линии. |
I couldn't get through to Milan, the phone lines are down. |
Знаешь, мне не удалось дозвониться в Милан, не работают телефонные линии. |
Sounds like the problem's not the phone line. |
Похоже, проблема не в телефонной линии. |
Look, Elaine, a two-line phone. |
Смотри, Элейн, телефон на две линии. |