| As a result, "Day as a Day" did not hit the album, but the clip permanently settled in the charts of TV channels "Muz-TV" and "MTV-Russia". | В итоге «День как день» в альбом не попала, но клип надолго обосновался в хит-парадах телеканалов «Муз-ТВ» и «MTV-Россия». |
| I just want them removed, permanently. | Я просто хочу, чтобы они исчезли, причем надолго. |
| Hold it long enough, and the subject remains permanently paralysed. | Удерживать достаточно долго, и объект надолго останется парализованным. |
| It's permanently off the docket. | Это надолго выбыло из списка забот. |
| The remaining guns were dismantled, headquarters and management disbanded, and the fortifications were permanently abandoned. | Оставшиеся вооружения были демонтированы, штабы и управления расформированы, фортификационные сооружения остались надолго заброшены. |
| Without the Cardassian military to stop them the Maquis have a perfect opportunity to drive the Cardassians out of the DMZ permanently. | Без кардассианских военных, способных остановить их, у маки есть прекрасная возможность надолго изгнать кардассианцев из ДМЗ. |
| What if something inside me could repair dad's heart permanently? | Что если во мне есть такое, что поможет твоему сердцу надолго быть в порядке? |
| What do you do when you see your girlfriend do something so horrific, it's permanently burned into your brain? | Что ты сделаешь, если увидишь, что твоя девчонка делает что-то настолько ужасное, что это надолго впечатается в твои мозги? |
| These trends suggest that many workers will suffer for a prolonged period and that many jobs will be permanently lost. | Эти тенденции позволяют сделать вывод о том, что многие трудящиеся надолго окажутся в трудном положении и что многие рабочие места будут потеряны безвозвратно. |
| To meet customer requirements our production lines are permanently improving, now we give you the possibility to make your orders directly via internet (on our website). | Чтобы ответить требованиям наших клиентов, наши поточные линии непрерывно улучшаются, теперь мы даем Вам возможность сделать Ваши заказы через Интернет (на нашем вебсайте). Из-за качества наших продуктов надолго растет число наших удовлетворенных клиентов. |
| It was then decided that Juliet would be sent to live with relatives in South Africa-ostensibly for her health but also so that the girls would be more effectively, if not permanently, separated. | Тогда было решено, что Джульет будет отправлена жить с родственниками в Южную Африку - не только для её здоровья, но также и для того, чтобы девушки надолго, если не навсегда, расстались. |
| He has got to be put out of the way, permanently. | Его необходимо надолго убрать с нашего пути! |
| If he's had the disease for more than 48 hours, he could permanently become a Waeldreor. | Если болезнь длится более 48 часов, он может стать Уэлдреором надолго. |
| F'lessan and his dragon were injured in a skirmish involving felines in "The Skies of Pern", but recovered, though his dragon was permanently handicapped. | Ф'лессан и его дракон были ранены при нападении животных из семейства кошачьих в романе Небеса Перна, но вскоре были восстановлены, хотя его дракону надолго препятствовали летать. |
| "Until the philosophy which holds one race superior and another inferior is finally and permanently discredited and abandoned | «До тех пор, пока философия, превозносящая одну расу и унижающая другую, не будет окончательно и надолго лишена доверия и покинутаВезде война! |