Английский - русский
Перевод слова Perjury
Вариант перевода Лжесвидетельство

Примеры в контексте "Perjury - Лжесвидетельство"

Примеры: Perjury - Лжесвидетельство
Perjury and false swearing is sanctioned in article 286 and the following articles of the Penal Code. Лжесвидетельство и дача ложных показаний под присягой наказываются согласно статье 286 и последующим статьям Уголовного кодекса.
The Court should only be concerned with whether perjury had taken place; the consequences of perjury should be left to the States concerned. Суд должен определять лишь то, имело ли место лжесвидетельство; последствия лжесвидетельства должны рассматривать соответствующие государства.
Perjury; subornation of perjury, making a false statement to a government agency or official. Лжесвидетельство; склонение к лжесвидетельству, дача ложных показаний государственному учреждению или должностному лицу.
Perjury or subornation of perjury or conspiring to defeat the course of justice Лжесвидетельство или понуждение к лжесвидетельству или сговор против правосудия
Perjury before the International Tribunal shall be treated as the offence of perjury under criminal law and may be tried in Spain at the request of the International Tribunal. З. Лжесвидетельство в Международном трибунале приравнивается к уголовному преступлению лжесвидетельства, в отношении которого в Испании по просьбе Международного трибунала может быть возбуждено судебное преследование.
Perjury is a class three felony resulting in imprisonment for no less than two years and no more than five. Лжесвидетельство является преступлением третьего класса и карается тюремным заключением на срок не менее двух лет и не более, чем на пять.
Perjury is a felony, and, well, Лжесвидетельство является уголовным преступлением, и, конечно,
Perjury is a felony, And lily could be spending a lot of time in jail If say, I were to... Лжесвидетельство уголовно наказуемо, и Лили может провести много времени в тюрьме если, скажем, я... расскажу всем.
C. Perjury: punishable by national courts v. the Court С. Лжесвидетельство: наказывается решением национальных судов или Суда?
CONTEMPT OF COURT, MISCONDUCT AND PERJURY НЕУВАЖЕНИЕ К СУДУ, НЕПРАВОМЕРНОЕ ПОВЕДЕНИЕ И ЛЖЕСВИДЕТЕЛЬСТВО
Six months for perjury... Шесть месяцев за лжесвидетельство...
We can prove perjury. Мы можем доказать лжесвидетельство.
Why is that not considered perjury? Почему это не лжесвидетельство?
You'd be convicted for perjury. Иначе Вас привлекут за лжесвидетельство.
You lie to them, it's perjury. Врешь им - это лжесвидетельство.
All Ito cares about is the perjury! Ито волнует только лжесвидетельство.
They are suing for perjury. Он будет напирать на лжесвидетельство.
The penalties for perjury are severe. Наказание за лжесвидетельство очень серьёзное.
No, it's perjury. Нет, это лжесвидетельство.
Clinton was impeached by the House on two charges: perjury and obstruction of justice. В резолюции об Импичменте Президента Хайд писал: Клинтон был обвинен Палатой по двум обвинениям: лжесвидетельство и препятствование правосудию.
Let me remind you that perjury before Congress is a felony... Ќапомню вам, что лжесвидетельство перед онгрессом €вл€етс€ преступлением.
That would be perjury and blackmail. Называется лжесвидетельство и шантаж.
They'll have you up for perjury. Тебя будут судить за лжесвидетельство.
The penalty for perjury is five years in prison. Лжесвидетельство карается пятью годами тюрьмы.
Perjury and subornation of perjury, лжесвидетельство и подстрекательство к лжесвидетельству;