Английский - русский
Перевод слова Perjury
Вариант перевода Лжесвидетельство

Примеры в контексте "Perjury - Лжесвидетельство"

Примеры: Perjury - Лжесвидетельство
She had also been imprisoned in 1736 for perjury. В 1736 году она и сама находилась в тюрьме за лжесвидетельство.
Sorry if it looks like a perjury. Сожалею, если это похоже на лжесвидетельство.
You'll be charged with perjury in the Harbormaster case and leaking privileged grand-jury proceedings. Сядешь за лжесвидетельство в деле об инспекторе и за утечку информации о ходе судебного процесса.
The trial itself was riddled with untrustworthy witnesses, three of whom have been convicted of perjury as a result. Разбирательство было основано на показаниях ненадежных свидетелей, трое из которых в результате были осуждены за лжесвидетельство.
And even if he were lying, the statute of limitations has expired on perjury. И даже если он соглал, срок исковой давности за лжесвидетельство давно истек.
You lie to them as you lied to me, I'll charge you with perjury. Если солжешь присяжным, как солгал мне, Вудешь отвечать за лжесвидетельство.
If I tell the truth, then I risk sending my mother to prison for perjury. Если я скажу правду, то я рискую отправить мою маму в тюрьму за лжесвидетельство.
You lied under oath and can now be prosecuted for perjury. Вы солгали под присягой и можете быть привлечены за лжесвидетельство.
What Backstrom's asking you to do is perjury. То, о чем тебя просит Бэкстром, лжесвидетельство.
Tonight, Officer Jeffrey Newton was arrested for altering evidence, perjury, and filing a false report. Сегодня вечером, офицера Джеффри Ньютона арестовали за подмену улик, лжесвидетельство, и ложный рапорт.
You think I actually wanted perjury on my resume? Ты думаешь, что я действительно хотела чтобы в моем резюме было лжесвидетельство?
He was convicted of perjury in May 2009 for having falsified documents in the case, and received an eighteen-month suspended sentence. Его осудили за лжесвидетельство в мае 2009 года по факту фальсификации документов и получил условный приговор сроком 18 месяцев.
Hyde argued that the House had a constitutional and civic duty to impeach Bill Clinton for perjury. Хайд утверждал, что на палате лежит Конституционный и гражданский долг отстранить Билла Клинтона от должности за лжесвидетельство.
I seem to recall you mentioning something about penalties for perjury at our last meeting. Мне помнится, на последней встрече ты что-то говорил о штрафных санкциях за лжесвидетельство.
He ordered Canning's arrest, following which she was tried and found guilty of perjury. Гаскойн распорядился арестовать Каннинг, после чего она была осуждена за лжесвидетельство.
Eventually Oates's intricate web of accusations fell apart, leading to his arrest and conviction for perjury. Однако в конце концов ложность обвинений Оутса вскрылась, что привело к его аресту и последующему осуждению за лжесвидетельство.
For the money laundering, not for perjury. За отмывание денег, но не за лжесвидетельство.
Whatever you say it is, it's perjury. Что бы ты ни говорил - это лжесвидетельство.
So if I lied, it's perjury. И если я солгу, это лжесвидетельство.
But if they try to cover it up, you can get them on perjury, obstruction. Но если они скрыли улики, их можно привлечь за лжесвидетельство, препятствие правосудию.
John Warner, we have a warrant for your arrest for bigamy and perjury. Джон Уорнер, у нас ордер на ваш арест за двоеженство и лжесвидетельство.
We can put him away for bigamy and perjury. Мы можем упрятать его за двоежёнство и лжесвидетельство.
So either we arrest you for obstruction of justice and perjury or you get to go home... Так что либо мы тебя арестуем за препятствие правосудию и лжесвидетельство, либо ты пойдёшь домой...
KNOCKING You will allow me entry here, or I will see you taken to the magistrates for perjury. Стук Вы позволите мне сюда войти, или я прослежу, чтобы вас забрал магистрат за лжесвидетельство.
He cannot be punished for perjury in respect of the statements that he makes in his own defence. Он не может подвергаться наказаниям за лжесвидетельство в связи с заявлениями, которые он представляет в свою защиту.