No periodicity specified but requirements referred to in article 13 |
Периодичность не указана, однако требования изложены в статье 13 |
Lists of issues had been adopted in two parallel chambers; the periodicity for reports had been increased; and Bureau meetings were held outside official meeting time. |
Перечни вопросов приняты в двух параллельных палатах; увеличена периодичность представления докладов; а заседания Бюро проводятся за рамками официальных заседаний. |
The periodicity of issuance of this publication is not established and usually exceeds 2-year cycle |
Периодичность выпуска этой публикации не установлена и обычно превышает двухгодичный цикл |
In a time of fiscal restraint, the need to collect census information, or the periodicity of the collection, has come into question in some countries. |
В условиях бюджетных ограничений в некоторых странах ставится под вопрос необходимость сбора переписной информации или периодичность ее сбора. |
(b) Meetings (focus, relevance, efficiency, periodicity and timing); |
Ь) совещания (целевая направленность, важность, эффективность, периодичность и сроки); |
Decision on reporting obligations with regard to issues needing clarification, including periodicity and public availability |
Решение об обязательствах по представлению отчетности в отношении вопросов, которые необходимо уточнить, включая периодичность и доступ общественности |
The recommended periodicity and timeliness of the three tiers is based on a global assessment undertaken in 2009 on the availability of short-term economic indicators in national statistical systems. |
Рекомендуемая периодичность и своевременность этих трех уровней основываются на результатах глобального анализа наличия краткосрочных экономических показателей в национальных статистических системах, проведенного в 2009 году. |
The table provides a list of the reporting obligation under the Convention, a description of the requirement and the periodicity for the particular obligation. |
В этой таблице содержатся перечень зафиксированных в Конвенции обязательств по представлению информации, изложение соответствующих требований и периодичность по каждому обязательству. |
The periodicity and duration of sessions of Convention bodies |
Ь) периодичность и продолжительность сессий органов Конвенции; |
Other considered that if it was necessary to reduce periodicity, the whole system would need to be overhauled in order to take account of the two-year periodicity of amendments, transitional measures, etc. |
Другие делегации высказали мнение о том, что если необходимо будет сократить периодичность, то потребуется полностью пересмотреть всю систему, с тем чтобы учесть двухгодичную периодичность внесения поправок, переходные меры и т.д. |
The consistently low level of attendance at such meetings suggests that the time may have come to revisit their timing and periodicity. |
Неизменно низкие показатели участия в таких совещаниях указывают на то, что возможно настало время пересмотреть сроки и периодичность их проведения. |
By its decision SC-1/22, the Conference of the Parties established the periodicity of the national reporting to be every four years. |
Своим решением СК-1/22 Конференция Сторон установила периодичность представления национальной информации раз в четыре года. |
The comprehensive reporting calendar showed that periodicity was at the centre of the system. |
Г-н Салама говорит, что всеобъемлющий график представления докладов показывает, что центральную роль в данной системе играет периодичность. |
A cleaning periodicity of 10 - 15 years was assumed. |
Было сделано допущение, в соответствии с которым периодичность очистки составляет 10-15 лет. |
Instead of creating a new account each time, make a single one, set up periodicity and forget about it. |
Вместо того чтобы создавать всякий раз новый счёт, сделайте один, настройте необходимую периодичность и забудьте об этом. |
If necessary, the periodicity of the reports could be suitably revised to ensure effective monitoring and review at Headquarters. |
В случае необходимости периодичность представления сообщений может быть соответствующим образом изменена для обеспечения эффективного контроля и обзора со стороны Центральных учреждений. |
Parliamentary documentation should be critically examined in order to ascertain whether its periodicity is warranted. |
Необходимо проводить критический анализ документации заседающих органов для определения того, является ли периодичность ее представления обоснованной. |
The decision of the Council does not provide for the periodicity or duration of sessions of the Working Group. |
В решении Совета не предусматривается периодичность проведения и продолжительность сессий Рабочей группы. |
The desired periodicity laid down by the IMF reflects several factors, including ease of observation and the needs of analysis. |
Желаемая периодичность выпуска данных, указываемая МВФ, отражает несколько факторов, включая простоту наблюдения и потребности в проведении анализа. |
It might therefore be useful to reconsider the periodicity of the Unit's reports. |
В этой связи, возможно, имело бы смысл пересмотреть периодичность представления докладов Группы. |
Mr. VALENCIA RODRÍGUEZ asked what the periodicity of the expanded core document would be. |
Г-н ВАЛЕНСИЯ РОДРИГЕС спрашивает, какова будет периодичность представления расширенного базового документа. |
14.4 A change was introduced in the periodicity of the subsidiary bodies of the Commission. |
14.4 Изменилась периодичность заседаний вспомогательных органов Комиссии. |
The regulation establishes the format and content of this document as well as its periodicity. |
Это положение определяет формат и содержание этого документа, а также периодичность его выпуска. |
The Council had also defined the principles, objectives and periodicity of the review, as well as the follow-up procedure. |
Совет по правам человека также определил принципы, цели и периодичность таких обзоров, равно как и процедуру последующих действий. |
The Group would welcome further steps to increase States' commitment to such missions, for example by agreeing on a mandatory periodicity of peer reviews. |
Группа приветствовала бы дальнейшие шаги по наращиванию государствами поддержки деятельности таких миссий, в том числе согласие государств на обязательную периодичность проведения равноуровневых обзоров. |