Английский - русский
Перевод слова Perfection
Вариант перевода Совершенство

Примеры в контексте "Perfection - Совершенство"

Примеры: Perfection - Совершенство
See, I think if you're committed to somebody, you don't allow yourself to find perfection in someone else. Если ты предан кому-то, то не позволишь себе искать совершенство в ком-то другом.
What two letters of the alphabet express perfection? Какие две буквы алфавита обозначают совершенство?
Scandinavian perfection offers a passionless happiness - not a human happiness. Скандинавское совершенство предлагает счастье без страсти, это счастье не человеческое.
And when it comes to your performance in this class, my expectations are going to be no different than the Borg Queen herself - perfection. А что касается вашей успеваемости, мои ожидания не будут отличаться от стремлений самой королевы боргов - совершенство.
However, despite the theoretical perfection of the one-time pad, in practice they were broken, while VIC was not. Однако, несмотря на теоретическое совершенство шифра Вернама, на практике они были взломаны, в то время как ВИК нет.
For realization of these plans it is necessary to open consciousness of people, harmoniously to develop not only techniques, but on the first place to put spiritual perfection. Для реализации этих планов необходимо раскрыть сознание людей, гармонично развивать не только технику, но на первое место ставить духовное совершенство.
I offer my work and experience to all those looking for perfection, beauty and having their own image imparted on their products. Предлагаю свои услуги и опыт тем, кто желает видеть в своих продуктах совершенство, красоту и собственный имидж.
It was torture to see such perfection marred by Theokoles. Это было настоящей пыткой смотреть как такое совершенство сражено Феоколом
But there's got to be another way because that's not my idea of perfection, not even close. Но должен быть какой-то другой способ, потому что в моем понимание - это не совершенство.
Compact phone TOUCHWIZ - embodied the perfection of technology: the impeccable style combines it with high efficiency through full-screen, sets new standards of functionality of mobile phones. Компактный телефон TOUCHWIZ воплощенное совершенство технологий: безукоризненный стиль сочетается в нем с высокой эффективностью благодаря полноразмерному сенсорному экрану, задающему новые стандарты функциональности мобильных телефонов.
You think it'll make people like you, despite your outward perfection? Думаете, это заставит людей любить вас, несмотря на ваше внешнее совершенство.
How can you ask me to put away perfection? Как ты можешь просить меня спрятать совершенство?
That, perfection in the female form is our destination Это, совершенство в образе женщины, цель нашего путешествия.
Everything I'd hoped to find in the system, control, order, perfection, none of it meant a thing. Всё, что я надеялся найти в системе, - подчинение, порядок, совершенство - всё это утратило смысл.
I did not create perfection, I created error. Я создал не совершенство, я создал ошибку.
This presupposes, however, a high degree of market perfection, which is not a feature of the agricultural sector of developing countries. Однако это предполагает достаточное совершенство рынка, а сельскохозяйственному сектору в развивающихся странах эта черта отнюдь не присуща.
But do you know how perfection is expressed in belly dancing? Но вы знаете, как совершенство выражено в танце живота?
You think you're the perfection of existence, but in reality you're the most imperfect. Вы думаете, что вы - совершенство, но в реальности, ты очень несовершенный.
No more Galavant is just complete perfection! И больше никаких "Галавант - совершенство"
Everyone looked at the perfection of the clockwork motions of the planets in the sky and could only understand it as the work of a master clockmaker. Каждый глядел на совершенство часовых движений планет в небе и мог объяснить его только как работу мастера часовщика.
We're pining after perfection who we'll never find Мы ищем совершенство, которое никогда не найдем.
But nothing says perfection like white. Но ничто не воплощает совершенство, как белое.
To the Borg, it represents perfection. Для борга это - воплощенное совершенство.
Now I know what perfection is. Он понял что она само совершенство.
This one... is sheer, hellcat perfection. Эта... бестия - само совершенство.