Английский - русский
Перевод слова Perfection
Вариант перевода Совершенство

Примеры в контексте "Perfection - Совершенство"

Примеры: Perfection - Совершенство
But with a certain level of product, such as silver giftware, working methods search for perfection. Но для такого уровня изделий как подарки из серебра, технологии продолжают искать совершенство.
Seven circuits derives from the Biblical concept that seven denotes perfection or completeness. Семь кругов происходят от библейского концепта, что число семь означает совершенство или завершённость.
Dave Halverson of GameFan praised Crash's animations, appearance and mannerisms as "100% perfection". Дэйв Холверсон из GameFan похвалил анимацию, внешний вид и манеры Крэша как «стопроцентное совершенство».
The Hotel Imperial guarantees its guests perfection in every detail. Отель Империал гарантирует гостям совершенство во всём.
The circle symbolizes association, clearness and perfection. It is a source of boundless techniks. Круг символизирует объединение, ясность и совершенство - это источник безграничных техник.
Technical perfection is a certainty with Blaschke products. Техническое совершенство продуктов Blaschke не подвергается сомнению.
Their goodness and perfection... are based on the purity of intention, which is the root. Их добродетельность и совершенство... основаны на чистоте помысла, который есть корень.
Duncan, I never promised you perfection. Дункан, я никогда не обещала вам совершенство.
So it's not really that out of these haphazard contacts, perfection arises. Так что совершенство появляется вовсе не из-за случайных контактов.
But for an 11-year-old, perfection was no fun. Но для одиннадцатилетней совершенство - это скучно.
Believe me, Cynthia's kind of perfection never lasts. Поверь, это очень кратковременное совершенство.
Their music is very complex, and the perfection... Их музыка очень сложна и совершенство...
For me, gum is perfection. Для меня, жвачка это совершенство.
Rediscovered the perfection of the golden rectangle and pencilled it into his masterpieces. Он заново открыл совершенство золотого прямоугольника и построил на нем свои шедевры.
Or when you're so overwhelmed by what perfection is in front of you... Или если ты настолько ошеломлён тем, какое перед тобой совершенство...
Each of these statues expresses female perfection. Каждая из этих статуй выражает женское совершенство.
We pay a photographer to be in our faces to capture all that perfection. Мы заплатили фотографу, чтобы на наших лицах запечатлеть все это совершенство.
I want to get it perfect, because perfection is my middle name... Я хочу, чтобы все было идеально, потому что Совершенство - это мое второе имя...
When it is our time we choose to return to the universe through that perfection. Когда придет наше время мы выберем возврат к вселенной через это совершенство.
Small price to pay for such immortal perfection, isn't it? Небольшая цена, чтобы заплатить за такое совершенство, как бессмертие, не так ли?
Doesn't sound like perfection if you're Reese. С точки зрения Риз как-то не похоже на совершенство.
We do not want to be bored with perfection. Мы не хотим, чтобы совершенство наскучило нам.
But perfection can drive a woman mad. Но совершенство может свести женщину с ума.
Beauty and perfection and simplicity for another. Красота и совершенство, или простота.
The Cyprus Agency offers a promise of something very special - perfection. Агентство "Кипр" обещает нечто очень особенное - совершенство.