Can their scans penetrate our cloak? |
Их сканеры могут проникнуть сквозь нашу маскировку? |
The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot. |
Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут |
And I wanted to penetrate him! |
И мне хотелось проникнуть в него! |
Can your sensors penetrate the atmosphere? |
Наши сенсоры могут проникнуть сквозь атмосферу? |
And then it allows one to penetrate the work itself. |
Это позволяет проникнуть в суть работы. |
Countless cases are known of the incautious use by banks of imported information technology that an expert can use to penetrate the system in a single 10-minute session. |
Известны многочисленные примеры непродуманного использования банками импортных информационных технологий, позволяющих специалисту проникнуть в систему за время одного десятиминутного сеанса связи. |
Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. |
Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
In contrast, early Devonian plants bore only rhizoids and rhizomes that could penetrate no more than a few centimeters. |
Для сравнения, раннедевонские растения имели только ризоиды и корневища, которые не могли проникнуть в почву глубже, чем на пару сантиметров. |
Individual guarantees require the State to adopt an attitude of respect for human freedoms, since those freedoms constitute an area into which State power cannot penetrate. |
Гарантии прав индивидуума требуют от государства уважения свобод человека, поскольку они образуют такую сферу, куда не может проникнуть государственная власть. |
You are not to attempt to penetrate the Earth's crust! |
Не пытайтесь проникнуть сквозь земную кору. |
Will an anti-proton scan penetrate the cloak? |
Может антипротонный сканер проникнуть через маскировку? |
Nevertheless it is clear that the EU agricultural market is difficult to penetrate and that competition is high. |
Тем не менее ясно, что проникнуть на сельскохозяйственный рынок ЕС довольно сложно и что конкуренция на нем является очень острой. |
Tritium was used as a replacement, since the radiation it produces has such low energy that it cannot penetrate a watch glass. |
Тритий был использован в качестве замены, так как излучение, которое он производит, имеет такую низкую энергию, что он не может проникнуть сквозь стекло часов. |
In the year after his accession, al-Nasir Muhammad Salah al-Din attempted to seize San'a, but was unable to penetrate the strong defences. |
Через год после своего вступления в должность, Насир аль-Мухаммед Салах ад-Дин попытался захватить город Санаа, но не смог проникнуть через сильную оборону города. |
He sees in thinking itself an element that can be strengthened and deepened sufficiently to penetrate all that our senses do not reveal to us. |
В самом мышлении он видит элемент, который может быть достаточно усилен и углублен для того, чтобы проникнуть во все, что наши чувства не могут открыть нам. |
Near-infrared observations can penetrate the dust at high resolution to observe features that are completely obscured at visual wavelengths, although not the central stars themselves. |
Наблюдения в инфракрасном спектре могут проникнуть сквозь пыль и с высокой степенью разрешения наблюдать особенности, полностью невидимые в оптическом диапазоне, однако не сами центральные звёзды. |
But I didn't think it would be something that would somehow penetrate the classroom. |
Но я даже не предполагал, что оно станет чем-то таким, что сможет проникнуть на урок в классе. |
At each one of these points I have hidden a new form of laser - one that can penetrate the Earth's crust down into the mantle itself. |
В каждой из этих точек я установил лазер нового типа, способный пробить земную кору и проникнуть непосредственно в мантию. |
You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours. |
Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть. |
Nothing in their file suggests that the men who took you had the ability to penetrate your father's operation. |
Из их досье ничего не указывает на их способность проникнуть в систему вашего отца. |
It seems weak, but it can penetrate rock. |
Но она может проникнуть куда угодно. |
What criminal mind could penetrate this fortress of security? |
Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
Innovative activities of firms may allow them not only to preserve or increase their competitiveness in the domestic market, but also to penetrate foreign markets. |
Инновационная деятельность компаний может позволить им не только сохранить или повысить свою конкурентоспособность на внутреннем рынке, но и проникнуть на иностранные рынки. |
Is it all right if I penetrate you, then? |
Могу я тогда в тебя проникнуть? |
How can we penetrate the human mind? |
Как мы можем проникнуть в человеческое сознание? |