| Can their scans penetrate our cloak? | Их сканеры могут проникнуть сквозь нашу маскировку? |
| The ultrasonic beam can penetrate, whereas the light cannot. | Ультразвуковой луч может проникнуть туда, куда лучи света не достигнут |
| And I wanted to penetrate him! | И мне хотелось проникнуть в него! |
| Can your sensors penetrate the atmosphere? | Наши сенсоры могут проникнуть сквозь атмосферу? |
| And then it allows one to penetrate the work itself. | Это позволяет проникнуть в суть работы. |
| Countless cases are known of the incautious use by banks of imported information technology that an expert can use to penetrate the system in a single 10-minute session. | Известны многочисленные примеры непродуманного использования банками импортных информационных технологий, позволяющих специалисту проникнуть в систему за время одного десятиминутного сеанса связи. |
| Davy seemed to be able to penetrate further into the seemingly unfathomable world of the elements - further even than Lavoisier had thought possible. | Дэви оказался способен проникнуть дальше внутрь непостижимого мира элементов - возможно даже дальше, чем мыслил Лавуазье. |
| In contrast, early Devonian plants bore only rhizoids and rhizomes that could penetrate no more than a few centimeters. | Для сравнения, раннедевонские растения имели только ризоиды и корневища, которые не могли проникнуть в почву глубже, чем на пару сантиметров. |
| Individual guarantees require the State to adopt an attitude of respect for human freedoms, since those freedoms constitute an area into which State power cannot penetrate. | Гарантии прав индивидуума требуют от государства уважения свобод человека, поскольку они образуют такую сферу, куда не может проникнуть государственная власть. |
| You are not to attempt to penetrate the Earth's crust! | Не пытайтесь проникнуть сквозь земную кору. |
| Will an anti-proton scan penetrate the cloak? | Может антипротонный сканер проникнуть через маскировку? |
| Nevertheless it is clear that the EU agricultural market is difficult to penetrate and that competition is high. | Тем не менее ясно, что проникнуть на сельскохозяйственный рынок ЕС довольно сложно и что конкуренция на нем является очень острой. |
| Tritium was used as a replacement, since the radiation it produces has such low energy that it cannot penetrate a watch glass. | Тритий был использован в качестве замены, так как излучение, которое он производит, имеет такую низкую энергию, что он не может проникнуть сквозь стекло часов. |
| In the year after his accession, al-Nasir Muhammad Salah al-Din attempted to seize San'a, but was unable to penetrate the strong defences. | Через год после своего вступления в должность, Насир аль-Мухаммед Салах ад-Дин попытался захватить город Санаа, но не смог проникнуть через сильную оборону города. |
| He sees in thinking itself an element that can be strengthened and deepened sufficiently to penetrate all that our senses do not reveal to us. | В самом мышлении он видит элемент, который может быть достаточно усилен и углублен для того, чтобы проникнуть во все, что наши чувства не могут открыть нам. |
| Near-infrared observations can penetrate the dust at high resolution to observe features that are completely obscured at visual wavelengths, although not the central stars themselves. | Наблюдения в инфракрасном спектре могут проникнуть сквозь пыль и с высокой степенью разрешения наблюдать особенности, полностью невидимые в оптическом диапазоне, однако не сами центральные звёзды. |
| But I didn't think it would be something that would somehow penetrate the classroom. | Но я даже не предполагал, что оно станет чем-то таким, что сможет проникнуть на урок в классе. |
| At each one of these points I have hidden a new form of laser - one that can penetrate the Earth's crust down into the mantle itself. | В каждой из этих точек я установил лазер нового типа, способный пробить земную кору и проникнуть непосредственно в мантию. |
| You don't hesitate to run into a burning building... or jump in front of a bullet... because nothing can penetrate that iron flesh of yours. | Кларк, ты без колебания зайдешь в горящее здание или прыгнешь под пули потому что ничто не способно проникнуть сквозь твою стальную плоть. |
| Nothing in their file suggests that the men who took you had the ability to penetrate your father's operation. | Из их досье ничего не указывает на их способность проникнуть в систему вашего отца. |
| It seems weak, but it can penetrate rock. | Но она может проникнуть куда угодно. |
| What criminal mind could penetrate this fortress of security? | Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
| Innovative activities of firms may allow them not only to preserve or increase their competitiveness in the domestic market, but also to penetrate foreign markets. | Инновационная деятельность компаний может позволить им не только сохранить или повысить свою конкурентоспособность на внутреннем рынке, но и проникнуть на иностранные рынки. |
| Is it all right if I penetrate you, then? | Могу я тогда в тебя проникнуть? |
| How can we penetrate the human mind? | Как мы можем проникнуть в человеческое сознание? |