| We believe they intend to penetrate Fillory by way of the Grudge Gap. | Мы убеждены, что они намерены проникнуть в Филлори через Злобный Проход. |
| Perhaps a metaphasic scan might be able to penetrate their cloak. | Возможно, метафазное сканирование сможет проникнуть через их маскировку. |
| N-No. I'm just... really impressed with how much Dan wants to penetrate this thing from every position. | Нет, я просто... очень впечатлена как сильно Дэн хочет проникнуть в дело с каждой стороны. |
| Trade can also provide opportunities for the poor, if their products are able to penetrate lucrative export markets. | Торговля может также создавать возможности для бедных, если производимая ими продукция может проникнуть на прибыльные экспортные рынки. |
| Local companies can try to penetrate this market only by means of strategic alliances with developed countries' firms. | Местные компании могут попытаться проникнуть на этот рынок только через создание стратегических альянсов с фирмами развитых стран. |
| In addition, it is usually difficult for them to penetrate the pile sufficiently to reach the mosquitoes. | Кроме того, этим веществам обычно трудно достаточно глубоко проникнуть внутрь груды шин, чтобы добраться до комаров. |
| The slit in the visor is narrow, but splinters can penetrate it. | Разрез забрала узок, но щепки могут в него проникнуть. |
| Then I pretended to have nightmares and called you, so he couldn't penetrate you. | Потом я притворялся что мне снятся кошмары, и звал тебя, чтобы он не мог проникнуть в тебя. |
| We picked up intel that someone might try to penetrate one of the lab's secure facilities. | Мы получили информацию, что кто-то может попытаться проникнуть в одну из охраняемых лабораторий. |
| I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. | Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
| We don't have the resources to penetrate that. | У нас недостаточно сил, чтобы туда проникнуть. |
| Your mission, should you choose to accept it, is to penetrate the highly secured archive inside the Kremlin. | Ваша миссия, если вы согласитесь взяться за нее, проникнуть в архив высшей секретности в Кремле. |
| The machine is a device to penetrate pathological states. | Машина устройства, чтобы проникнуть В патологические области. |
| We're trying to penetrate a data security facility whose tagline literally is... | Мы пытаемся проникнуть в центр безопасности данных компании, которая имеет слоган... |
| Our sensors can't penetrate it. | Наши сенсоры не могут туда проникнуть. |
| I can penetrate it, but not at this distance. | Я могу проникнуть сквозь него, но не на таком расстоянии. |
| Seven and Chakotay might have used them to penetrate the barrier for some reason. | Седьмая и Чакотэй, возможно, использовали их по каким-то причинам, чтобы проникнуть через барьер. |
| Bees can't penetrate my suit. | Но пчёлам не проникнуть в мой костюм. |
| And to work for a man, it must penetrate the consciousness. | И должен стать мужчиной, это должно проникнуть в его сознание. |
| Look... the wounds are too shallow to penetrate the rib cage. | Смотри... раны слишком поверхностные, чтобы проникнуть в грудную клетку. |
| The trick is to synchronize a kick that can penetrate all three levels. | Фокус в синхронизации удара, чтобы он мог проникнуть сквозь все три уровня. |
| And Damar himself was killed while trying to penetrate our defence perimeters in a stolen Dominion vessel. | Сам Дамар был убит пытаясь проникнуть сквозь наш защитный периметр на краденном доминионском корабле. |
| I was forced to conclude that no human agency would have allowed you to penetrate that wall. | Я прихожу к выводу, что никакие человеческие возможности не помогли бы вам проникнуть сквозь эту стену. |
| If I can penetrate the castle, I open her eyes to what I'm capable of achieving. | Если я смогу проникнуть в замок, я покажу ей, на что способен. |
| having no other thought but how best to penetrate her meaning, | "думая только о том, как проникнуть в её сущность," |