He spends his time trying to penetrate hidden realms. |
Он проводит свое время, пытаясь проникнуть в скрытые от глаза миры. |
He allowed me to penetrate him frequently, but only physically. |
Он часто позволял мне проникнуть в него, но только физически. |
I am going to attempt to penetrate the Romulan information net. |
Я попытаюсь проникнуть в центральную информационную сеть ромуланцев. |
Before him, nobody could penetrate it. |
До него никто не мог проникнуть в неё. |
Nothing can penetrate my inner source of calm. |
Ничто не может проникнуть в мой внутренний источник спокойствия. |
Now, to penetrate its deepest mysteries. |
Теперь, чтобы проникнуть в его глубочайшие тайны... |
Captain, I am still unable to penetrate the Ferengi dampening field. |
Капитан, я пока не могу проникнуть в поглощающее поле ференги. |
You can penetrate him, but never their inner circle. |
Ты можешь проникнуть в него, но не в их кружок. |
An army could not hope to penetrate it. |
Армия не могла надеяться проникнуть в нее. |
We believe they intend to penetrate Fillory by way of the Grudge Gap. |
Мы убеждены, что они намерены проникнуть в Филлори через Злобный Проход. |
N-No. I'm just... really impressed with how much Dan wants to penetrate this thing from every position. |
Нет, я просто... очень впечатлена как сильно Дэн хочет проникнуть в дело с каждой стороны. |
Then I pretended to have nightmares and called you, so he couldn't penetrate you. |
Потом я притворялся что мне снятся кошмары, и звал тебя, чтобы он не мог проникнуть в тебя. |
We picked up intel that someone might try to penetrate one of the lab's secure facilities. |
Мы получили информацию, что кто-то может попытаться проникнуть в одну из охраняемых лабораторий. |
I'll just program a trojan to penetrate his virtual private network. |
Я просто запрограммирую троян проникнуть в его частную виртуальную сеть. |
Your mission, should you choose to accept it, is to penetrate the highly secured archive inside the Kremlin. |
Ваша миссия, если вы согласитесь взяться за нее, проникнуть в архив высшей секретности в Кремле. |
The machine is a device to penetrate pathological states. |
Машина устройства, чтобы проникнуть В патологические области. |
We're trying to penetrate a data security facility whose tagline literally is... |
Мы пытаемся проникнуть в центр безопасности данных компании, которая имеет слоган... |
Bees can't penetrate my suit. |
Но пчёлам не проникнуть в мой костюм. |
And to work for a man, it must penetrate the consciousness. |
И должен стать мужчиной, это должно проникнуть в его сознание. |
Look... the wounds are too shallow to penetrate the rib cage. |
Смотри... раны слишком поверхностные, чтобы проникнуть в грудную клетку. |
If I can penetrate the castle, I open her eyes to what I'm capable of achieving. |
Если я смогу проникнуть в замок, я покажу ей, на что способен. |
having no other thought but how best to penetrate her meaning, |
"думая только о том, как проникнуть в её сущность," |
And I wanted to penetrate him! |
И мне хотелось проникнуть в него! |
What criminal mind could penetrate this fortress of security? |
Какой криминальный гений сможет проникнуть в эту крепость? |
How can we penetrate the human mind? |
Как мы можем проникнуть в человеческое сознание? |