There's also a jogging path right by the river. |
Через квартал есть беговая дорожка. |
It's the right path. |
Это - правильная дорожка. |
400-meter field path was covered by cinder. |
400-метровая легкоатлетическая дорожка была покрыта гаревой смесью. |
For it above, on a plateau, we are waited with a prize - an equal path with lawns and wild grushkami on the parties(sides). |
За это наверху, на плато, нас ждет приз - ровная дорожка с лужайками и дикими грушками по сторонам. |
And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. |
Волнистая линия - это дорожка вдоль ручья, которая теперь освещается солнцем. |
The centre's architecture is adapted to the surrounding nature, and a path made of marble shows how the Arctic Circle runs through the centre. |
Архитектурно центр вписан в окружающий ландшафт, а дорожка, вымощенная мраморными плитами, укажет вам, где проходит Северный полярный круг. |
The path of life can be winding... (Sings) First we go rambling on the road then we go behind the bush... |
Дорожка жизни может быть вьющейся... Сначала мы идем мелющий вздор дорога тогда мы идем позади кустарника... |
The sun made the leaves glow like stained glass, and if it weren't for the path we were following, we could almost pretend we were the first human beings to ever walk that land. |
Листья переливались на солнце всеми оттенками зелёного, и если бы не протоптанная дорожка, по которой мы шли, можно было бы почувствовать себя исследователями, впервые ступившими на эту землю. |
Two of the best are the bike path that runs around the shores of Port Phillip Bay from Port Melbourne to Brighton, and the bike path that follows the Yarra River from the city for more than 20km. |
Две из лучших - это велосипедная дорожка, проходящая по берегам бухты Port Phillip Bay от Port Melbourne до Брайтона, а также велосипедная дорожка, проходящая вдоль реки Yarra за более чем 20 км от города. |
It's a path made of principle... that leads to character. |
Это - дорожка сделанна из принципа... она ведет к характеру. |
And then all of a sudden this path that I was on that seemed like such a great idea when I started it, stopped making sense. |
А потом внезапно, эта дорожка, по которой я шел, которая казалась мне такой хорошей идеей в начале, просто утратила всякий смысл. |
The slime path goes over the Mai Tai, which means the slime event came later in the ride. |
Дорожка слизи идет поверх коктейля, что означает, что липкий след остался позже в течении поездки. |
In the old part of the village, there were no roads (though a cycling path was eventually added), and all transport was done by water over one of the many canals. |
В старой части деревни раньше не было дорог (в настоящее время имеется велосипедная дорожка) и все транспортное сообщение осуществлялось по многочисленным каналам. |
And the wavy line is a path alongside a creek that has now been daylit. |
Волнистая линия - это дорожка вдоль ручья, которая теперь освещается солнцем. |