That patch, shouldn't it be on the other eye? |
Эта повязка, разве она должна быть на этом глазу? |
Maybe the eye patch has something to do with it? |
А эта повязка у вас на глазу? |
Just because I'm a landlord, and I wear a white suit and an eye patch, and I raise your rent and ride around and throw firecrackers at you, I'm the bad guy. |
Только потому что я арендодатель, и ношу белый костюм, и у меня повязка на глазу, и я повышаю вашу аренду, катаюсь здесь и кидаю в вас петарды, я плохой парень. |
I know that eye patch dumped you, but you can't just spend the night in your office, drunk, playing weird Bruce Springsteen songs on your tiny piano. |
Я знаю, что повязка бросила тебя, но ты не можешь сидеть ночью в своем офисе, пить, и играть странные песни Брюса Спрингстина на своем крошечном пианино. |
An elegant - 'Cause there's no sheik, and there's no old lady with a diamond - what is it, a diamond eye patch? |
Потому что нет никакого шейха и никакой пожилой дамы с бриллиантовой... Что там было, бриллиантовая повязка на глазу? |
Have you got another patch? |
"Есть ещё одна повязка?" |
It's not an eye patch. |
Это не повязка на глаз. |
One eye patch, looking quite cool! |
Одна повязка выглядит круто! |
Eye patch would be cool. |
Повязка - это круто. |
Pleasure to meet you, miss patch. |
Приятно познакомится, мисс повязка. |
Eye patch, nice touch. |
Повязка на глаз, тебе идет. |
I like that eye patch. |
Мне нравится эта повязка. |
It's an eye patch. |
Это повязка на глаз. |
You have a patch on your eye. |
У тебя повязка на глазу. |
What do you think of my pirate patch? |
Как тебе моя пиратская повязка? |
The double eye patch. |
Двойная повязка на глаз. |
Eye patch, offensive to the half-blind. |
Повязка, оскорбительно для одноглазых |
His wife's the lady with the patch. |
А, у его жены повязка на глазу! |
Patch, everything, the whole thing. |
Повязка на глаз, всё, полный комплект. |
I like the new patch. |
Мне нравится твоя новая глазная повязка. |
Is it the patch? |
Это все повязка на глазу? |