| And I found the secret passage in here. | И я нашел потайной ход, ведущий сюда. |
| No doubt one of us will find the secret passage. | Не сомневаюсь, что один из нас найдёт потайной ход. |
| Said the Sliders talked to him, they showed him the secret passage out. | Сказал, что ползунки разговаривали с ним, ...они показали ему потайной ход. |
| She led them through a secret passage. | Она их через тайный ход провела. |
| Note that to enter into the Mountain's secret passage you will need burglary! | Учтите, что в потайной ход горы без взлома не проникнуть! |
| That night, Julia discovers a secret passage to her room and overhears Ralph admit to his mother that he murdered his real wife in a fit of rage and disposed of her body in the sea. | Ночью Джулия обнаруживает потайной ход в свою комнату и подслушивает, как Ральф признаётся матери, что он убил свою жену в припадке ярости и выбросил тело в море. |
| There's a hidden passage this way. | Здесь есть потайной ход. |
| Three if by secret passage way. | И третья - потайной ход. |
| It was a passage that began in an out of the way cove by the sea and ended beneath one of the main guard towers. | Потайной ход, который начинался в отдаленной бухте и вел к одной из главных сторожевых башен. |
| Isabelle, in my chambers, there's a passage that leads to the top of Cloister Tower. | Изабель, из моих покоев ведет ход в сигнальную башню. |
| Look, this is an underground passage. | Ёто подземный ход. ыходит к берегу мор€. |
| These runes speak of a hidden passage to the Lower Halls. | Есть потайной ход в Нижний ярус. |
| During this perihelion passage, it decreased to 12.4 hours, which likely happened because of sublimation-induced torque. | Во время первой мировой войны эскадренный экономический ход был увеличен до 12-14 узлов, что снизило значения максимальной дальности хода. |