The work in the field of services is integrated in the general PPI-team including 6 full-time working employees plus an external expert, part-time working with this issue. |
Работу в области услуг ведет общецелевая группа, в состав которой входят шесть сотрудников, работающих на полную ставку, а также внешний эксперт, занимающийся этой тематикой на полставки. |
Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan. |
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка. |
We hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, so we actually hired him, so he could get a life and go to the movies sometimes. |
Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии. |
There was a young intern at Ogilvy Canada called Hunter Somerville, who was working in improv in Toronto, and got a part-time job in advertising, and was given the job of advertising Shreddies. |
Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль, он работал на поприще комедийного импровиза, и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. |
We could actually do without the employee. We actually - we hired Brian because he was working part-time for two years and full-time at Wikipedia, |
Вообще-то, мы бы могли обойтись и без сотрудника. Но мы наняли Брайена, потому что на протяжении двух лет он вкалывал на полставки у себя на работе, и полный рабочий день в википедии. |
In 1991, Rossdale moved to Los Angeles for six months, lived wherever was available in the city, and took whatever part-time jobs he could, including as a production assistant on music video shoots. |
В 1991 году Гэвин Россдэйл на 6 месяцев уехал в Лос-Анджелес, где он перебивался как мог, устраивался на работу на полставки, был ассистентом постановщика видеороликов. |
When he moved to London, he missed having a garden and so worked as a part-time gardener, unrecognized by his employer, until a guest at the house expressed surprise at seeing him there. |
Когда он переехал в Лондон ему недоставало сада и он подрабатывал садовником на полставки, не ставя в известность своего работодателя, пока однажды один его знакомый с удивлением не узнал его. |
On the evening of 4 December 1979, 22-year-old Teresa De Simone had been working as a part-time barmaid in the Tom Tackle public house (now called The Encore public house) in Commercial Road, Southampton. |
Вечером 4 декабря 1979 года 22-летняя Тереза де Симон завершала свой трудовой день - она подрабатывала барменшей на полставки в пабе Tom Tackle (ныне - The Encore), расположенном на Коммёршл-роуд в Саутгемптоне. |
In the season 2 episode "Mr. Rippen" it is revealed that Rippen is actually from another dimension and was chosen by Phil to live in Middleberg and be a part-time villain. |
В сезоне 2 эпизода «Mr. Rippen» выясняется, что Риппен на самом деле из другого измерения и был выбран Филом, чтобы жить в Мидлбурге и быть злодеем на полставки. |
In order to attend to a seriously ill family member, a worker may request a career break on a full-time basis for 12 months or on a part-time basis for 24 months. |
трудящийся может полностью прекратить работу в течение 12 месяцев или работать на полставки в течение 24 месяцев в связи с уходом за тяжелобольным родственником; |
Part-time security guard, underpaid and self-important. |
аботал на полставки охранником, которому не доплачивали, имел большое самомнение. |
Penn Zero: Part-Time Hero is an American animated series produced by Disney Television Animation for Disney XD. |
«Супергерой на полставки» (англ. Penn Zero: Part-Time Hero) - американский мультипликационный сериал, созданный Disney Television Animation для Disney XD. |
Lancia, meanwhile, had a budget of £3.75, two-wheel-drive, a power-boating playboy at their helm, and a part-time driver who didn't want to be world champion. |
Тогда как у "Ланчии" был бюджет в три фунта 75 пенсов, машина с двухколесным приводом, легкомысленный плейбой в качестве руководителя и пилот на полставки, который совершенно не собирался становиться чемпионом мира. |
There are less than 1/3 of full-time statistician, three employees do the phone survey on a half-time basis and two other handle, part-time, the first contacts with firms. |
Для выполнения этой работы имеется один статистик, работающий на треть ставки, три сотрудника для проведения телефонных обследований, работающие на полставки, и еще два сотрудника, которые также работают на неполную ставку, и устанавливают первые контакты с фирмами. |
Full credit for 10 years' service in the case of leave without pay, leave for the purpose of converting to half-time employment, or service on a part-time basis for the purpose of caring for children under 15 years of age. |
Полный зачет отпусков без сохранения содержания, частичных отпусков с переходом на полставки и работы в режиме неполного рабочего дня, связанной с уходом за детьми младше пятнадцати лет. |
With the help of his friends, Boone, the Part-Time Wiseman, and Sashi, the Part-Time Sidekick, he must save the worlds from Rippen, a Part-Time Villain and Penn's art teacher, and his Part-Time Minion and principal of Penn's school, Larry. |
С помощью своих друзей, Буна и Саши, он должен спасти миры от Риппена, злодея на полставки и учителя искусств в школе Пенна и Ларри директора в той же школе. |
He had one part-time job as a projectionist. |
Он работал киномехаником на полставки. |
There was a young intern at Ogilvy Canada called Hunter Somerville, who was working in improv in Toronto, and got a part-time job in advertising, and was given the job of advertising Shreddies. |
Был молодой стажер в Оджилви, в Канаде, его звали Хантер Самервиль, он работал на поприще комедийного импровиза, и его взяли на полставки в рекламный бизнес, поручив рекламу Шреддиз. |