He was forced to work part-time to study abroad. |
Чтобы учиться заграницей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. |
She got a part-time job so that she could study at college. |
Она устроилась на полставки, чтобы могла учиться в колледже. |
Right now I'm doing part-time at a dentist's office. |
Сейчас я работаю на полставки у дантиста. |
Not fully, but he's now a part-time Biscuit. |
Не совсем оставляет, но теперь он будет Пряником на полставки. |
Plus Carol, who does part-time seasonal work, so... |
А еще Кэрол, которая работает у нас на полставки, так что... |
This is Aoki, who'll be joining us part-time. |
Это Аоки, он будет работать у нас на полставки. |
I'm only part-time at the university. |
В университете я работаю на полставки. |
Lamia, centuries of planning depend on you outrunning one half-mad Librarian, his part-time bodyguard, and their amateur sidekicks. |
Ламия, веками планируемая операция зависит от опережения полусвихнувшегося Библиотекаря, его телохранителя на полставки, и их подельников неучей. |
He's a part-time electrician, full-time alcoholic. |
Электрик на полставки, алкоголик на полную. |
City Hall needs a new part-time security guard for the weekends. |
Городской ратуше нужен новый охранник на полставки на выходные. |
Honey, this was supposed to be a part-time job. |
Дорогой, предполагалось, что это будет работа на полставки. |
But once I sell my first piece, part-time barista. |
Но я продал свою первую работу и теперь я барриста на полставки. |
Since January 2004 there are 8 employees working part-time with PPI for services in Norway. |
С января 2004 года ИЦП услуг в Норвегии занимаются восемь человек, работающих на полставки. |
He graduated from Dartmouth College in 1863, paying for his college education by teaching part-time. |
В 1863 году окончил Дартмутский колледж, оплачивая обучение в нём, преподавая на полставки. |
Local councils are made up of elected councillors, of whom there are 1,223; they are paid a part-time salary. |
Права местного управления осуществляются выборными депутатами, которых сейчас 1222 и получают зарплату на полставки. |
Yet we find out she's a part-time accountant. |
Пока мы не узнали, что она работает на полставки. |
Boone Wiseman (voiced by Adam DeVine): Penn's best friend, and a part-time wise man. |
Бун Уайзман (озвученный Адамом Девином): друг Пенна, и мудрец на полставки. |
I love being a part-time private detective. |
Мне нравится быть частным детективом на полставки. |
But just part-time, so she can keep up with school. |
Но только на полставки, чтобы не пропускать учебу. |
Plus you've worked more than part-time. |
И работали больше, чем на полставки. |
Well, it's part-time now and full-time after I graduate. |
Ну, Сейчас он работает на полставки, А на полную - после выпуска. |
Quit working or work part-time until the first child is born. |
Бросишь работу или уйдешь на полставки, чтобы их воспитывать. |
Well, I started as a part-time sales associate. |
Ну, начала продавщицей на полставки. |
When Paul also graduated from Colorado State University, he paid for his English degree by working part-time. |
Когда сам Пол закончил университет Колорадо, он оплачивал свой диплом, работая на полставки. |
Mom, Dad, this is my part-time lover, Frank Reynolds. |
Мама, папа, познакомьтесь с моим любовником на полставки - Фрэнком Рейнольдсом. |