So if I'm a broke part-time teacher living in my mom's basement, |
Итак, я разорившийся учитель, работающий на полставки, живу в подвале дома матери. |
The teaching faculty at the universities, depending on the time and the type of engagement, is divided into four groups: professors under contract to a single university, full-time professors, part-time professors and contractual professors. |
Преподавательский состав университетов, в зависимости от сроков и выполняемых функций, подразделяется на четыре группы, в том числе: внештатных преподавателей, преподавателей, работающих на полной ставке, преподавателей, работающих на полставки, и преподавателей, работающих на договорной основе. |
You want to work part-time? |
Вы хотите работать на полставки, так? Да-да. |
There has been a slight fall in the number of women working part-time and a slight increase in the number of men working part-time. |
В последнее время доля женщин, работающих неполный день, несколько снизилась, а доля мужчин, работающих на полставки, немного возросла. |
I worked here part-time back then and I work here part-time now. |
Я как работала здесь на полставки, так и работаю. |
Maybe, but only part-time. |
Но только на полставки. |
I just work here part-time. |
Я работаю на полставки. |
To see about the part-time vacancy? |
Поговорить насчёт вакансии на полставки? |
I'm just part-time. |
А, на полставки. |
See if he'll do part-time. |
Попробуй перевести его на полставки. |
I'm just part-time. |
Я тут на полставки. |
You work part-time, right? |
Работаешь на полставки, так ведь? |
What you're getting in return is that I keep working here part-time. |
Взамен я продолжу работать здесь на полставки. |
Currently, costless assimilation of full-time or part-time career reduction periods is limited to 12 or 36 months. |
Так, полный зачет в стаж периодов прекращения деятельности при работе на полную ставку или на полставки ограничивается соответственно 12 и 36 месяцами. |
In the U.S., I worked in a research center, part-time, while taking graduate classes in economics. |
В США я подрабатывал в исследовательском центре на полставки и параллельно получал экономическое образование. |
Sandrine got me a part-time job for the next school year. |
Сандрина добилась, чтобы с осени меня взяли на полставки. |
Or my mom, a riot girl who found her calling as a part-time travel agent and a full-time supermom. |
Бывшая рокерша-феминистка, она нашла призвание в работе турагентом на полставки и супермамой - на полную. |
So I do this part-time to get my Benz off leases, staff up, get the right client list. |
И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц, набрать работников, составить список нужных клиентов и все такое. |
He was part-time faculty. |
Он работал преподавателем на полставки. |
You know, part-time at first. |
Ну, сначала на полставки. |
I'm only part-time. |
Я только на полставки работаю. |
I want a part-time job. |
Я хочу работать на полставки. |
I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. |
Я ищу работу на полставки, чтобы купить себе новую видеокамеру. |
Sashi Kobayashi (voiced by Tania Gunadi): Penn's Japanese American second best friend (later girlfriend), and a part-time sidekick. |
Саши Кобаяси (озвученный Таней Гунади): подруга Пенна (позже девушка) родом из Японии и напарница на полставки. |
When the nearby Argonne National Laboratory was founded on July 1, 1946, Goeppert Mayer was also offered a part-time job there as a senior physicist in the theoretical physics division. |
После образования Аргоннской национальной лаборатории в 1946 г. Гёпперт-Майер предложили работу на полставки в качестве старшего научного сотрудника в отделе теоретической физики. |