| So if I'm a broke part-time teacher living in my mom's basement, | Итак, я разорившийся учитель, работающий на полставки, живу в подвале дома матери. |
| The teaching faculty at the universities, depending on the time and the type of engagement, is divided into four groups: professors under contract to a single university, full-time professors, part-time professors and contractual professors. | Преподавательский состав университетов, в зависимости от сроков и выполняемых функций, подразделяется на четыре группы, в том числе: внештатных преподавателей, преподавателей, работающих на полной ставке, преподавателей, работающих на полставки, и преподавателей, работающих на договорной основе. |
| You want to work part-time? | Вы хотите работать на полставки, так? Да-да. |
| There has been a slight fall in the number of women working part-time and a slight increase in the number of men working part-time. | В последнее время доля женщин, работающих неполный день, несколько снизилась, а доля мужчин, работающих на полставки, немного возросла. |
| I worked here part-time back then and I work here part-time now. | Я как работала здесь на полставки, так и работаю. |
| Maybe, but only part-time. | Но только на полставки. |
| I just work here part-time. | Я работаю на полставки. |
| To see about the part-time vacancy? | Поговорить насчёт вакансии на полставки? |
| I'm just part-time. | А, на полставки. |
| See if he'll do part-time. | Попробуй перевести его на полставки. |
| I'm just part-time. | Я тут на полставки. |
| You work part-time, right? | Работаешь на полставки, так ведь? |
| What you're getting in return is that I keep working here part-time. | Взамен я продолжу работать здесь на полставки. |
| Currently, costless assimilation of full-time or part-time career reduction periods is limited to 12 or 36 months. | Так, полный зачет в стаж периодов прекращения деятельности при работе на полную ставку или на полставки ограничивается соответственно 12 и 36 месяцами. |
| In the U.S., I worked in a research center, part-time, while taking graduate classes in economics. | В США я подрабатывал в исследовательском центре на полставки и параллельно получал экономическое образование. |
| Sandrine got me a part-time job for the next school year. | Сандрина добилась, чтобы с осени меня взяли на полставки. |
| Or my mom, a riot girl who found her calling as a part-time travel agent and a full-time supermom. | Бывшая рокерша-феминистка, она нашла призвание в работе турагентом на полставки и супермамой - на полную. |
| So I do this part-time to get my Benz off leases, staff up, get the right client list. | И вот я работаю тут на полставки, чтобы арендовать Мерседес-Бенц, набрать работников, составить список нужных клиентов и все такое. |
| He was part-time faculty. | Он работал преподавателем на полставки. |
| You know, part-time at first. | Ну, сначала на полставки. |
| I'm only part-time. | Я только на полставки работаю. |
| I want a part-time job. | Я хочу работать на полставки. |
| I am looking for a part-time job so I can buy a new video camera. | Я ищу работу на полставки, чтобы купить себе новую видеокамеру. |
| Sashi Kobayashi (voiced by Tania Gunadi): Penn's Japanese American second best friend (later girlfriend), and a part-time sidekick. | Саши Кобаяси (озвученный Таней Гунади): подруга Пенна (позже девушка) родом из Японии и напарница на полставки. |
| When the nearby Argonne National Laboratory was founded on July 1, 1946, Goeppert Mayer was also offered a part-time job there as a senior physicist in the theoretical physics division. | После образования Аргоннской национальной лаборатории в 1946 г. Гёпперт-Майер предложили работу на полставки в качестве старшего научного сотрудника в отделе теоретической физики. |