| Parsons details this as "much calmer and more graceful with a piano melody and keyboard enhancements". | Парсонс называет ее «более спокойной и изящной благодаря мелодии пианино и клавишным улучшениям». |
| In 2004, Parsons was inducted into the American Theatre Hall of Fame. | В 2004 году Эстель Парсонс была включена в Американский театральный холл славы. |
| Chas changed its name to Parsons Main, Inc. in January 1992. | В январе 1992 года "Чэз" изменила свое название на "Парсонс Мейн, инк.". |
| Parsons, Summerfield and the GALCIT workers focused on the task and found success with a combination of gasoline with red fuming nitric acid as its oxidizer; the latter, suggested by Parsons, was an effective substitute for liquid oxygen. | Парсонс, Саммерфилд и рабочие GALCIT сосредоточились на задаче и нашли решение в сочетании бензина с красной дымящейся азотной кислотой в качестве окислителя; последняя, предложенная Парсонсом, была полноценной заменой жидкого кислорода. |
| Parsons also founded a new Thelemite group known as "the Witchcraft", whose beliefs revolved around a simplified version of Crowley's Thelema and Parsons' own Babalon prophecies. | Сам Парсонс также основал новую телемитскую группу известную как «Колдовство», чьи верования вращались вокруг упрощённой версии телемы Кроули и собственных пророчеств Парсонса о Бабалон. |
| Margaret Parsons, African Canadian Legal Clinic, made a presentation focusing on the problem of accountability relating to acts of racial profiling. | Представитель Афро-канадского бюро правовой помощи г-жа Маргарет Парсонс выступила с сообщением о проблеме ответственности в связи с актами расового профилирования. |
| Ms. Parsons explained that audits can also be useful in assessing the usefulness and impact of police education and training. | Г-жа Парсонс пояснила, что контроль может быть также полезным в плане оценки степени полезности и влияния обучения и подготовки сотрудников полиции. |
| The D.A.'s office determined Ms. Parsons has rights to tenancy. | В офисе окружного прокурора решили, что у мисс Парсонс есть все права на то жильё. |
| Frankie J Parsons at our house. | Френки Джей Парсонс у нас дома. |
| Mr Parsons gave up time from his busy schedule... | Мистер Парсонс нашел время в своем плотном графике... |
| Naomi Parsons, Australia Defense Force Investigative Services. | Наоми Парсонс, Служба расследований австралийских Сил обороны. |
| Pleasure doing business with you, Parsons. | Приятно иметь с вами дело, Парсонс. |
| Bishop Parsons phoned you this morning after the last colloquium session. | Епископ Парсонс звонила вам этим утром, после последнего собрания на семинаре. |
| And I gave it to Bishop Parsons when she came in. | И я отдала бутылку Епископу Парсонс, когда она вернулась. |
| It's more about Bishop Parsons and what you were doing at the murder scene. | Мы больше насчет Епископа Парсонс, и что вы делали на месте преступления. |
| I need to get an interview for someone who will be applying to Parsons. | Мне нужно устроить собеседование для одного человека, который подавал заявление в Парсонс. |
| You know how much fashion means to me, and Parsons is the school for it. | Ты знаешь, как много значит мода для меня, и Парсонс - школа для этого. |
| Now disassociated from JPL and Aerojet, Parsons and Forman founded the Ad Astra Engineering Company, under which Parsons founded the chemical manufacturing Vulcan Powder Company. | После ухода из Лаборатории реактивного движения и Aerojet Парсонс и Форман учредили компанию Ad Astra Engineering Company, в составе которой Парсонс также создал химическое предприятие Vulcan Powder Company. |
| The Panel notes that Parsons stated that all its payroll files were destroyed in Kuwait. | Группа отмечает, что "Парсонс" заявила, что все ее документы о заработной плате работников были уничтожены в Кувейте. |
| The bond was to be released by the Ministry upon completion of the Project works and after Parsons had submitted its final report. | Гарантия должна была быть разблокирована министерством по завершении работ по проекту и представлении "Парсонс" своего окончательного отчета. |
| In support of its claim for financial losses, Parsons provided a copy of the contract dated 14 June 1981. | В подтверждение своей претензии о возмещении финансовых потерь "Парсонс" представила копию контракта от 14 июня 1981 года. |
| In this letter, the Ministry further indicated to Parsons that it had advised the other contractors to resume their contractual activities. | В своем письме министерство далее сообщило "Парсонс", что оно поручило другим подрядчикам возобновить свою деятельность по контракту. |
| He moved to Brazil when he was 10, and later came to New York City to study at Parsons School of Design. | Переехал в Бразилию, когда ему было 10, позже переехал в Нью-Йорк с целью обучаться изящным искусствам в школе дизайна «Парсонс» (англ. Parsons The New School for Design). |
| Parsons and Cameron decided to travel to Mexico for a few months, both for a vacation and for Parsons to take up a job opportunity establishing an explosives factory for the Mexican government. | Парсонс и Кэмерон решили оба отправиться на несколько месяцев в Мексику на отдых, а Парсонс кроме того намеревался заниматься созданием фабрики взрывчатых веществ для мексиканского правительства. |
| An internal memorandum dated 6 March 1992 indicates that, out of the 60 employees, only 29 had contacted Parsons. Parsons provided a copy of only one employment contract. | Как видно из внутреннего меморандума от 6 марта 1992 года, из 60 работников только 29 связались с "Парсонс". "Парсонс" представила копию только одного трудового соглашения. |