Английский - русский
Перевод слова Pants
Вариант перевода Штанишки

Примеры в контексте "Pants - Штанишки"

Примеры: Pants - Штанишки
Pack it in, sparkle pants. Сворачивайся, блестящие штанишки.
Look at those pants. Гляньте на эти штанишки.
Don't wet your pants over it. Только не обмочи штанишки.
Water splashed on my pants. Просто вода попала на штанишки.
You wear short pants till you prove you're a man. Ты будешь носить короткие штанишки до тех пор, пока не докажешь, что ты мужчина.
[IMITATING WALT JR.] Mom, get them, my big boy pants. Мамочка, посмотри, какие у твоего сыночка штанишки.
DigiCorp will cream in their pants, when they copy the bogus data I just copied down for them. "ДиджиКорп" просто описается в штанишки от восторга... когда ознакомится с дезой, которую я им подсунул.
They would walk around. They would play with their skirts and pants. Обойдёт вокруг. Помнёт юбочку или штанишки.
Maur, you can see the fabulous faux leather pants. Смотри, у него такие крутые кожаные штанишки!
In strategic terms, Charlie's cut the country in half... the civilian press are wetting their pants... and even Cronkite is going to say the war is now unwinnable. В стратегическом смысле, Чарли перерезали страну пополам... гражданские журналисты написали в штанишки... даже Кронкайт намерен сказать, что эту войну выиграть нельзя.
Also known as full-blown "liar, liar, pants on fire." Также известное как полноценное: "у лгунишки протерлись штанишки."
Look, Professor Fakey Pants, Слушай, профессор Лживые Штанишки,
Thanks, Mr. Smarty Pants. Спасибо, герр Умные Штанишки.
Good to see you, Pants. Рад тебя видеть, Штанишки.
She does know Little Miss Stripy Pants only makes her look older, doesn't she? Она в курсе, что "маленькие полосатые штанишки" прибавляют ей возраста?
Put on your big-girl pants. Напяливай свои штанишки большой девочки.
Well, that's interesting to hear coming from this magic pants herself. и это говорит Мисс волшебные штанишки.
Let's get you into your big-dog pants. (barks) Давай наденем на тебя большие штанишки.
Well, those cargo pants would suggest otherwise. Ну, эти замечательные штанишки с карманами предполагают нечто иное.
Liar, liar, pants on fire. Врунишка, врунишка, обжег штанишки.
She let Brooke in her heart as well as her pants. Брук в сердечко свое и в штанишки впустила.
Next time that happens to you, just come to me, and I'll help you keep your pants on. Если еще раз такое случится - шагай сразу ко мне, и я помогу тебе натянуть штанишки.
I put on pants. А я штанишки одел.
You wake up in the morning, you say, "I'm putting on my big boy pants"? Просыпаешься с утра и говоришь себе, "одену ка я штанишки по-взрослому"?
Is that Hot Pants Hilliard yakkin' out there? Это кто там, Хиллард- Короткие штанишки?