I say put your Xbox down, get your paint rollers and your courage, and stand up to these drug dealers... |
Я говорю: положи свой ХЬох, возьми свой валик для покраски и свою храбрость, и сражайся с продавцами наркотиков. |
The vehicle is better than average with only minor chips or scratches in panel surfaces which may require minor conventional body and paint work or paintless dent repair. |
Состояние автомобиля выше среднего с несущественными сколами и царапинами на поверхности кузова, что может потребовать незначительных кузовных и покрасочных работ, либо устранения вмятин без покраски. |
Within this source category, NMVOC emissions are released from the application of paint, from drying ovens and from the cleaning of equipment and paint cabins. |
К этой категории источников выбросов НМЛОС относятся процессы покраски, сушильные печи, а также процессы очистки оборудования и красильных камер. |
Upon discovery, it was not given a formal name because its size, orbit, and spectrum were consistent with the white titanium-oxide paint used on Saturn V rockets, which meant it could be an artificial object. |
Ему не было изначально присвоено формальное наименование, так как его размеры, орбита и спектр (совпадающий с титановыми белилами, которые использовались для покраски ракет «Сатурн-5») указывали, что он может быть искусственным. |