But seeing him in the flesh made me realize I needed to set my pain bar a little higher. |
Но, увидев его в живую, я поняла что мне надо поднять свой болевой порог немного выше. |
Neurotoxicity A study of hexa-CN exposure in male Wistar rats demonstrated impaired long-term memory, reduced pain sensitivity and stress-induced analgesia at hexa-CN levels low enough to avoid any signs of overt toxicity. |
Исследование воздействия гексаХН на самцов крыс линии Вистар продемонстрировали нарушения долговременной памяти, снижение болевой чувствительности и вызванную стрессом анальгезию при воздействии гексаХН на достаточно низком уровне, позволяющим избежать любых признаков открытой токсичности. |
'I'm looking to be dominated and I have a high pain threshold. |
Хочу, чтобы меня подавляли. У меня высокий болевой порог. |
I believe there is little to no room for interpretation when it comes to the United States constitution, and I have an unusually high threshold for pain. |
Я верю, что нет места интерпретации когда дело касается Конституции США, и у меня необыкновенно высокий болевой порог. |
The caffeine would open up their arteries, which would increase their nerve sensitivity, and in turn, enhance their pain levels. |
Кофеин расширяет артерии, что приводит к повышению чувствительности нервов, что, в свою очередь, увеличивает болевой эффект. |
And now it's time for women versus men, Specifically the myth That women have a higher tolerance for pain than men. |
И теперь пришло время борьбы женщин против мужчин касательно мифа, что у женщин более высокий болевой порог, чем у мужчин. |
Moreover, under the heading "influence of strong alcohol", which is included in the curriculum of "police theory", attention will now also be drawn to the potential influence of alcohol on the pain threshold. |
Более того, под рубрикой "Влияние крепких алкогольных напитков" эта тема была включена в учебную программу по "полицейской теории", и теперь внимание также будет обращаться на потенциальное влияние алкоголя на болевой порог. |
Was any allowance made for the fact that the threshold of pain was lower for some than for others? |
Принимается ли во внимание тот факт, что у одних людей болевой порог ниже, чем у других? |
How high is your threshold for pain? |
Насколько высок твой болевой порог? |
What level is his pain tolerance? |
Какой у него болевой порог? |
I have an incredibly high pain threshold. |
У меня невероятно высокий болевой порог |
Visitors have a high threshold for pain. |
У визитеров высокий болевой порог. |
Tsk. She has a low threshold for pain. |
У неё низкий болевой порог. |
Sounds like regional pain syndrome. |
Похоже на местный болевой синдром. |
They've pushed themselves through th pain barrier, with ruthless self-discipline. |
Они заставляют себя преодолеть болевой порог жестокой самодисциплиной. |
Due to their ionizing radiation they affect positively the central nervous system, rebuild and balance the processes of energization and inhibition, decrease the pain syndrome and normalize sleep. |
Радоновые ванны благодаря их ионизирующему излучению положительно влияют на центральную нервную систему, перестраивают и уравновешивают процессы возбуждения и торможения, уменьшают болевой синдром и нормализуют сон. |
There's a medical condition called pain asymbolia, where patients register harmful stimuli without being bothered by it. |
Есть медицинское состояние, называющееся "болевой асимболией", при котором пациенты подвергаются вредному воздействию, не ощущая этого. |
He's been known to argue vociferously about how men have a higher pain tolerance than women. |
Он известен громогласными заявлениями о том, что болевой порог у мужчин гораздо выше, чем у женщин. |
Yes, but while each individual pain stimulus isn't in any way life-threatening, the cumulative effect is now starting to take its toll. |
Да, но я боюсь, что в то время как каждый конкретный болевой эффект не опасен для жизни, совокупное влияние начинает сказываться. |
The invention relates to reflexology and is intended for monitoring and correcting the functional state of the human body on the basis of thermal pain threshold measurements taken at acupuncture points at the inlet/outlet of the primary channels. |
Изобретение относится к рефлексотерапии и предназначено для мониторинга и коррекции функционального состояния организма человека на основе измерения порогов температурной болевой чувствительности (ПЧ) акупунктурных точек (АТ) входа/выхода основных каналов. |
It has also been shown that this region receives inputs from the ventromedial nucleus (posterior part) of the thalamus that are highly specialized to convey homeostatic information such as pain, temperature, itch, local oxygen status, and sensual touch. |
Также эта область получает сигналы из медиального вентрального ядра таламуса, специализированного на передаче гомеостатической информации - болевой, тактильной, температурной чувствительности, локального кислородного статуса, раздражение и другие. |
But it cannot wait too long, lest inflation expectations drift to a dangerously high level, forcing the Fed to move aggressively - and at the cost of considerable economic pain - to wring inflation out of the system. |
Но нельзя ждать слишком долго, поскольку инфляционные ожидания выйдут на опасный высокий уровень, что вынудит ФРС начать действовать агрессивно - и при этом экономике придется испытать значительный болевой шок - для того чтобы устранить инфляци из системы. |
I was seriously, "low threshold for pain"? |
я к тому что € прин€ла таблетки потому, что у мен€ высокий болевой порог. |
Going through this pain barrier. |
Но это и заставляет мышцы расти - прохождение через болевой барьер. |
The users I saw had super strength, high pain tolerance, no flight instinct. |
Я наблюдал у тех, кто ее принимал, огромную силу и высокий болевой порог. |