The release is packed in plastic box with a booklet, each disk lies inside a sleeve made of emery paper. |
Релиз упакован в пластиковую коробочку с буклетом, каждый диск находится в собственном конверте из наждачной бумаги. |
Splitting paddles and oars - the whole paddle or oar is packed in a plastic sleeve. |
Разборные гребки и весла - в рукаве из ПВХ упакован целый гребок или весло. |
When that's packed aboard, she'll get all the rest she needs. |
Когда он будет упакован на борт, она сполна отдохнет. |
Microbrewery in good condition, manufactures in 1994.Brewery is shut down and dismantled and mostly packed. |
Минипивзавод в хорошем состоянии, год производства - 1994. Пивзавод законсервирован и профессионально разобран и в большей части упакован с готовностью к транспортировке. |
The CDR is packed in painted slim box with burned titles and a real tablet with codes of memory blocks from Soviet computing device. |
Диск упакован в окрашенный slim box с выжженными надписями и табличкой от блоков памяти советских ЭВМ. |
Kang Tan skin is not peeling and a little thicker, that is packed to the door-fleshed sweet-sour juice containing TAPPURI. |
Кан Тан кожица не пилинг и чуть толще, который упакован в двери конкретизированы сладко-кислый сок, содержащий TAPPURI. |
It was packed in a canister like the others with a charge to release the gas when the package was opened. |
Он был упакован точно также, как и другие, с зарядом, чтобы он вспрыснул, когда посылка будет открыта. |
When it is packed, the earth turns dark, and there are devastating earthquakes when postmen touch the globe by mildly crushing the wrapping paper. |
В тот момент, когда его запаковывают, вся планета погружается во тьму, а когда почтальоны дотрагивались до глобуса, лишь слегка нажимая на бумагу, в которую он был упакован, на планете происходили разрушительные землетрясения. |
In 1996, a similar operation was performed in the Australian state of Victoria, when a woman's face and scalp, torn off in a similar accident, was packed in ice and successfully reattached. |
В 1996 году аналогичная операция была проведена в австралийском штате Виктория, когда кожный покров лица и головы женщины был оторван в результате аналогичного происшествия, был упакован в лед и затем успешно восстановлен в ходе трансплантации. |
Packed and ready, sir. |
Упакован и подготовлен, сэр. |
500 ml (per apparatus) if packed in leakproof packagings and conforming to 3.4.4 (c) only |
500 мл (на прибор), если он упакован в герметичную тару и соответствует только |
Product is not packaged into consumer- or institutional-sized units, (e.g., product is packed directly in a packing container such as a returnable plastic container, lined box, or bulk bin). |
Продукт не упакован в потребительские или оптовые единицы (например, продукт помещен непосредственно в упаковочный контейнер, такой, как многоразовый пластиковый контейнер, вощеная коробка или бункер для перевозки навалом). |
And packed away in her box, AMEE: |
И в ящике упакован АНА. |