| I packed a bag, got on the boat train immediately. | Я немедленно собрался, и отправился за ним. |
| No, I'm all packed and ready to go. | Нет. Я уже собрался, готов в путь. Да. |
| We're leaving in 12 hours, and you haven't packed for Verona. | Через двенадцать часов мы уезжаем в Верону. А ты ещё не собрался. |
| He's all packed and ready to drive out here tomorrow. | Он уже собрался и готов выехать сюда завтра. |
| Maybe he quit and just packed in a hurry. | Может, он уволился и собрался второпях. |
| I would've packed it in and made mom homeschool me, but you're weird. | Я бы собрался и уговорил маму на домашнее обучение, но ты странная. |
| We are leaving in a half an hour, and you are not yet packed. | Мы уезжаем через полчаса, я ты ещё не собрался. |
| I had a good fight in the cage, went for a quick drink, packed in around one. | У меня был не плохой бой в клетке, потом я пропустил стаканчик, и собрался в дорогу около часу ночи. |
| Sometimes, I'm all packed, ready, I got bags - | Иногда я собрался, готов, у меня стоят сумки и - |
| Are you not packed? | Ты еще не собрался? |
| You haven't packed yet? | Ты еще не собрался? |
| You're not even packed? | Ты ещё не собрался? |
| My case has been packed and sitting inside the front door for three days. | Я-то собрался, мой чемодан вот уже три дня стоит у дверей. |
| Okay, well, I packed everything up, so now you're telling me I have to go unpack it. | Я ведь уже собрался, а теперь вы заявляете, что нужно распаковываться? |
| When I heard that, I packed my bags, I left Oxford, I came straight to America. America the licentious. | После такого я быстро собрался, бросил Оксфорд и отправился в Америку, в вольную Америку. |