Английский - русский
Перевод слова Packed

Перевод packed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собрала (примеров 130)
And my mother packed me a suitcase full of books, which to me seemed like a perfectly natural thing to do. Мама собрала мне чемодан полный книг, что для меня было совершенно естественно.
Then she packed it up and gave it away. Затем она собрала свои вещи и ушла.
Your mom packed a bag. Твоя мама собрала сумку.
I've packed your suitcase. Я собрала твой чемодан.
I've packed my bags. Я собрала свои вещи.
Больше примеров...
Собрал (примеров 83)
I guess he packed his clothes and drove off. Думаю, собрал вещи и уехал.
I packed my bag, said goodbye. Я собрал вещи и попрощался.
I packed you a bag. Я собрал тебе сумку.
I packed them for you. Я собрал их для тебя.
That smug shtako, he packed that audience with his own miners so he'd get a louder applause than me. Этот самодовольный штако, он собрал своих шахтеров и поэтому ему хлопали сильнее, чем мне.
Больше примеров...
Упакованы (примеров 77)
Specifically, seized computers were not packed and sealed by the investigator and other officers that took part in the search. Если говорить конкретно, то изъятые компьютеры не были упакованы и опечатаны следователем и другими сотрудниками, которые принимали участие в обыске.
These small quantities of dangerous goods of Classes 3, 8 or 9 are not subject to any additional requirements of these Regulations when packed in accordance with this packing instruction. . Если эти небольшие количества опасных грузов классов З, 8 или 9 упакованы в соответствии с настоящей инструкцией по упаковке, то на них не распространяются какие-либо дополнительные требования настоящих Правил .
All 12 Pineapples tested and packed. Все 12 проверены и упакованы.
Matches shall be tightly packed. Спички должны быть плотно упакованы.
When you check in you should declare that your weapon is unloaded and the ammunition has been packed separately. Во время регистрации Вы обязаны подтвердить, что оружие не заряжено, и что боеприпасы надежно упакованы.
Больше примеров...
Упаковала (примеров 75)
You packed them, so I thought... Ты их упаковала, так что я подумал...
In the dark, I packed my bags. В темноте, я упаковала свои вещи.
I packed your stuff up. Я упаковала твои вещи.
I accidentally packed these with my stuff. Я случайно упаковала твои вещи вместе со своими.
I hope you're packed. Я надеюсь ты упаковала вещи.
Больше примеров...
Упакованных (примеров 68)
In the same order of ideas, he considered that it should also be possible to restrict the access of dangerous goods packed in limited quantities to tunnels. В этой связи он отметил, что должна быть также предусмотрена возможность ограничения доступа в туннели при перевозке опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах.
These plans were for use during inspections of produce packed according to quality standards, for example during inspection before the product left the company or at the point of import. Эти планы предназначены для использования в ходе инспекций упакованных продуктов в соответствии со стандартами качества, например в ходе инспекций, проводимых перед отгрузкой продукта предприятиями или в пункте импорта.
"3.4.16 When the total gross mass of dangerous goods packed in limited quantities exceeds 8 tonnes per transport unit the provisions concerning the transport document in 5.4.1.1.1 and 5.4.1.1.4 shall apply." "3.4.16 Если общая масса брутто опасных грузов, упакованных в ограниченных количествах, превышает 8 т на транспортную единицу, применяются положения пунктов 5.4.1.1.1 и 5.4.1.1.4, касающиеся транспортного документа.".
In the case of packed produce, all particulars must be grouped on the same side of the package, either on a label attached to or printed on the package with water - insoluble ink В случае упакованных продуктов все данные должны быть сгруппированы на одной стороне упаковки и либо наноситься на этикетку, прикрепляемую к ней, либо наноситься на упаковку водостойкими чернилами.
A "two-product combination" consists of two chicken parts or products that are packaged together or packed in the same package or shipping container. "Набор из двух продуктов" состоит из 2-х частей тушки или субпродуктов, упакованных вместе или помещенных в одну потребительскую упаковку или транспортную тару. Кроме того, необходимо указать соотношение видов продуктов мускульные желудки и печенка").
Больше примеров...
Упаковал (примеров 66)
He packed a bag with my favorite nightgown and sweater. Он упаковал сумку с моими любимыми ночнушкой и свитером.
Stuff that I packed is not here. То, что я упаковал не тут.
He even packed a suitcase. Он даже упаковал вещи.
Who packed my chute? Кто упаковал мой парашют?
Honey, are you packed yet? Милый, ты уже все упаковал?
Больше примеров...
Упакованные (примеров 56)
They're often attracted to improperly packed food, Их привлекает не хорошо упакованные продукты,
Interpretation of 1.1.3.6 in cases in which dangerous goods packed in limited quantities are loaded together with other dangerous goods Толкование подраздела 1.1.3.6 в случае, когда опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, грузятся совместно с другими опасными грузами
Leaving her packed bags waiting on the bed? Оставив на постели упакованные вещи?
18 amino acids packed into an antimicrobial, flavonoid-filled, honey-based tonic that will rid you of your symptoms and also cure warts, elevate your mood, and enhance performance. 18 аминокислот, упакованные в антимикробный, заполненный флавоноидами, на основе меда тоник, избавят от симптомов, а также вылечат бородавки, поднимут настроение и повысят работоспособность.
In addition to the standard packaging, the Military Biscuit is also available as promotional merchandise with two pieces packed to a 9g small packaging. В дополнение к стандартной упаковке военное печенье также доступно в качестве рекламно-сувенирной продукции по две штуки, упакованные в маленькие упаковки, общим весом 9 грамм.
Больше примеров...
Упакован (примеров 38)
The load was packed in carton boxes and described as "computer accessories: cases" in the TIR Carnet. Груз был упакован в картонные коробки и описан в книжке МДП как "компьютерные аксессуары: каркасы".
The Court considered in this regard that the goods delivered by the seller did not match the agreed specifications, since cans had been delivered packed together with scraps of other metals and waste of all kinds. Суд пришел к выводу, что поставленный продавцом товар не соответствовал согласованным требованиям, так как алюминиевый лом был упакован вместе с обломками других металлов и всевозможным мусором.
And it was packed there. И он был упакован там.
In 1996, a similar operation was performed in the Australian state of Victoria, when a woman's face and scalp, torn off in a similar accident, was packed in ice and successfully reattached. В 1996 году аналогичная операция была проведена в австралийском штате Виктория, когда кожный покров лица и головы женщины был оторван в результате аналогичного происшествия, был упакован в лед и затем успешно восстановлен в ходе трансплантации.
Packed and ready, sir. Упакован и подготовлен, сэр.
Больше примеров...
Упаковали (примеров 32)
I'm afraid it's been packed. Боюсь, что его уже упаковали.
Passengers are asked questions about their place of origin, the reason for their trip, their job or occupation, and whether they have packed their bags themselves. Пассажирам могут задаваться различные вопросы о месте их рождения, причине поездки, работе или профессии, а также о том, упаковали ли они свои сумки самостоятельно.
We had packed a lunch. Мы упаковали наш обед.
They packed us into a boat. Они упаковали нас в лодку.
I thought they packed this up tight. Я думал, они хорошо упаковали.
Больше примеров...
Взял (примеров 31)
I packed you a bunch of nice dresses... Я взял тебе целую кучу красивых платьев...
Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он.
I packed a Twinkie. Я взял один Твинки.
You packed guns on Christmas. Ты взял ружье на Рождество?
I packed a large tube and dental floss. Я взял с собой большой тюбик и зубную нить.
Больше примеров...
Упаковываются (примеров 21)
Spare parts are packed into container depending on the customer requirements and the way of goods delivery. Запасные части упаковываются в тару в зависимости от требований заказчика и способа доставки товара.
All fruit and vegetables are sorted and packed in accordance with our customers' requirements. Все фрукты и овощи сортируются и упаковываются в соответствии с требованиями наших клиентов.
A typical example would be the distribution of crop protection products dangerous for transport, which are mainly packed in combination packagings: Типичным примером могло бы служить распределение опасных для перевозки посевозащитных химикатов, которые упаковываются главным образом в комбинированную тару.
Any seized objects and documents are shown to the official witnesses and other persons present, and if necessary are packed and sealed on site and certified by the signature of the investigator and official witnesses (art. 192). Все изымаемые предметы и документы предъявляются понятым и другим присутствующим лицам и, в случае необходимости, упаковываются и опечатываются на месте обыска или выемки и подтверждаются подписью следователя и понятых (статья 192).
For the purpose of this packing instruction, "equipment" means apparatus requiring the lithium metal or lithium ion cells or batteries with which it is packed for its operation. Для цели настоящей инструкции по упаковке "оборудование" означает устройство, для функционирования которого требуются литий-металлические или ионно-литиевые элементы или батареи, которые упаковываются вместе с ним.
Больше примеров...
Собраны (примеров 30)
Tickets have been booked, bags are being packed, and we are all set to fly out first thing tomorrow. Билеты забронированы, вещи собраны, и мы готовы к завтрашнему отлёту с первыми лучами.
Our bags were packed. Наши чемоданы были собраны.
Packed and ready to go, General. Собраны и готовы, генерал
All my stuff is packed. Да у меня все вещи уже собраны.
He's got nothing packed. У него не собраны вещи.
Больше примеров...
Упаковано (примеров 24)
Four-and-a-half liters all packed in ice. Четыре с половиной литра, всё упаковано в лёд.
The firearms must be unloaded and safely packed in a suitcase or other case. Оружие не должно быть заряжено, а также надежно упаковано в чемодан или другой вид тары для провоза.
Everything's packed and ready to go. Всё упаковано и готово.
The stuff packed around the dress is making too much noise. Платье упаковано во что-то очень шуршащее.
We're all packed and ready. Все уже упаковано и готово, доктор.
Больше примеров...
Собрался (примеров 15)
I packed a bag, got on the boat train immediately. Я немедленно собрался, и отправился за ним.
He's all packed and ready to drive out here tomorrow. Он уже собрался и готов выехать сюда завтра.
I would've packed it in and made mom homeschool me, but you're weird. Я бы собрался и уговорил маму на домашнее обучение, но ты странная.
I had a good fight in the cage, went for a quick drink, packed in around one. У меня был не плохой бой в клетке, потом я пропустил стаканчик, и собрался в дорогу около часу ночи.
Are you not packed? Ты еще не собрался?
Больше примеров...
Упакованный (примеров 11)
To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase. В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан.
5003064 nitroglycerin, solution in alcohol with more than 1% but not more than 5% nitroglycerin, packed in accordance with packing instruction P300, is a substance of Class 3. 5003064 нитроглицерина спиртовой раствор с массовой долей нитроглицерина более 1%, но не более 5%, упакованный в соответствии с инструкцией по упаковке Р 300, является веществом класса 3.
Our offer includes a full range of a fresh and frozen pork packed in accordance with UE standards. На нашем прайс-листе находится оссортимент со свежей и мороженной снвинины упакованный согласно стандартам ЕС.
20 years I've lived in this country, yet still I keep a packed suitcase by the front door. Я 20 лет я прожил в этой стране, но в моей прихожей до сих пор стоит упакованный чемодан.
On request Yes Hotel can provide a packed breakfast for you if you need to leave before 7:30. По особому запросу может быть предоставлен упакованный завтрак, если Вам необходимо уехать из отеля до 07:30.
Больше примеров...