Английский - русский
Перевод слова Packed

Перевод packed с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Собрала (примеров 130)
Well, dear, have you packed your bags? Здравствуй, милая, собрала вещички?
And I packed some stuff for you. Ах да, и я ваши вещи собрала.
I packed you up already, so you can leave super fast, which I think is a totally good idea. Я уже собрала твои вещи, так что ты можешь супер-быстро смыться, что, по-моему, неплохая идея.
Packed my bags, left a note for my father telling him I was not his little girl anymore. Собрала вещи, оставила записку отцу, написала, что я больше не его маленькая девочка.
Packed while you were gone. Я собрала вещи пока тебя не было.
Больше примеров...
Собрал (примеров 83)
But this morning dad packed his bags and left. Но этим утром папа собрал чемоданы и уехал.
I packed you a lunch of all orange things, so you wouldn't have to worry about staining your jumpsuit. Я собрал тебе обед из одних оранжевых продуктов, так что можешь не волноваться, что испачкаешь рабочую форму.
Hope you brought your headlamps, which I know you did, because I packed them for you. Надеюсь, что вы принесли ваши фонари, Которые я знаю, что вы взяли, потому что я собрал их за вас.
I got my bags all packed. Я уже собрал вещи.
Packed his bags and moved on. Он собрал сумку и ушел.
Больше примеров...
Упакованы (примеров 77)
These were upstairs, packed and ready to go. Это было найдено наверху, упакованы и готовы к отъезду.
Lens packed in a luxury silver case. Линзы упакованы в роскошный серебристый кейс.
Your neurons are packed so densely, they could permanently fuse. Твои нейроны упакованы так плотно, что лучше тебе не рисковать.
they are packed in a strong outer packaging or они упакованы в прочную наружную тару или
With support and training provided by staff from Copenhagen, another 64,000 kits were packed at a warehouse in Pakistan and 10,000 kits were produced in Tajikistan and Uzbekistan. При поддержке персонала из Копенгагена, организовавшего профессиональную подготовку, еще 64000 комплектов были упакованы на складе в Пакистане, а 10000 комплектов были изготовлены в Таджикистане и Узбекистане.
Больше примеров...
Упаковала (примеров 75)
Then Richard (Sandy Baron) bursts in; he begs her to let him stay with her, but she has already packed his bag. Затем в помещение врывается Ричард (Сэнди Барон), он умоляет её позволить ему остаться с ней, но она уже упаковала свою сумку.
And do you still have that specimen jar with you, the one that mom packed for you? А банка для хранения образцов с тобой? Та, что тебе мама упаковала?
Well, I would have packed you lunch. Я тебе обед упаковала.
I packed my "Thelma Louise" bag six years ago. Я упаковала свою сумку для побега шесть лет назад.
I accidentally packed these with my stuff. Я случайно упаковала твои вещи вместе со своими.
Больше примеров...
Упакованных (примеров 68)
The crates each contained 1,000 rounds, packed in quantities of 200 in green plastic battle packs. В каждом ящике находилось 1000 патронов, упакованных в зеленые пластиковые пакеты по 200 штук.
goods packed in accordance with P001; при перевозке грузов, упакованных в соответствии с инструкцией Р001;
Peter Travers of Rolling Stone wrote, Age of Ultron is a whole summer of fireworks packed into one movie. Питер Трэверс из журнала «Rolling Stone» охарактеризовал «Эру Альтрона» как целое лето фейерверков, упакованных в одну картину.
Or alternately for either fruit packed loose or packed in layers the average weight within the pack could be required to be shown. с. либо для плодов, насыпью или плодов, упакованных слоями, потребовалось бы указывать средний вес плодов в упаковке.
20% of the average individual fruit weight in the package for Class Extra and for Class I and II fruit packed in rows and layers 25% of the average fruit weight in the package for Class I fruit packed loose in the package or in consumer packages 20% от веса среднего отдельного плода в упаковке для плодов высшего сорта и плодов первого и второго сорта, упакованных рядами и слоями;
Больше примеров...
Упаковал (примеров 66)
I have fully packed my diaper bag. Я полностью упаковал свою сумку с пеленками. Нет.
I have not packed your bags yet. Я еще не упаковал ваш багаж.
I've packed a bag. I'm ready to go. Я упаковал чемодан и готов идти.
I packed Oliver's lunch. Я упаковал обед для Оливера.
You packed your gun. Ты упаковал свой пистолет.
Больше примеров...
Упакованные (примеров 56)
Small intestine and large intestine packed together. Тонкие и толстые кишки, упакованные вместе.
They pointed out that up to now, the national authorities had been free to regulate or to prohibit the passage of vehicles carrying dangerous goods packed in limited quantities in their road tunnels, on the basis of risk assessments carried out at national level. Они отметили, что до настоящего времени национальные органы были вправе регламентировать или запрещать проезд через их автодорожные туннели транспортных средств, перевозящие опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, на основании анализов риска, проведенных на национальном уровне.
The proposal by Switzerland to allow the use of orange-coloured plates for transport units carrying only dangerous goods packed in limited quantities, instead of the marking foreseen for limited quantities, when put to the vote, was not adopted. Предложение Швейцарии, направленное на то, чтобы разрешить размещение на транспортных единицах, перевозящих только опасные грузы, упакованные в ограниченных количествах, табличек оранжевого цвета вместо маркировочного знака, предусмотренного для ограниченных количеств, было поставлено на голосование и не было принято.
Leaving her packed bags waiting on the bed? Оставив на постели упакованные вещи?
1680 as forequarter/ hindquarter shin/ shank (packed together). Рулька - голяшка передней/задней четвертины (упакованные вместе) представлены под кодовым номером продукта 1680.
Больше примеров...
Упакован (примеров 38)
You had your bag packed for two weeks the first time. В первый раз, у тебя был упакован рюкзак за две недели до срока.
We are not liable for damage if your instrument is not properly packed. Мы не несем ответственности за повреждения Вашего инструмента, если он не упакован надлежащим образом.
Each pin is packed in an individual plastic bag. Каждый значок упакован в индивидуальный пластиковый пакет.
We don't like to rush but your case has been packed Мы не любим спешить, но твой чемодан уже упакован.
And packed away in her box, AMEE: И в ящике упакован АНА.
Больше примеров...
Упаковали (примеров 32)
We packed it all in case. Мы упаковали всё на всякий случай.
Are you all packed for your move? Вы уже, все упаковали для переезда?
No one had time to turn off the shower or even the stove, but they packed bags before they left? Ни у кого не нашлось времени, чтобы выключить душ или плиту, но они упаковали чемоданы перед отъездом?
All packed, Chief? Всё упаковали, шеф?
They packed us into a boat. Они упаковали нас в лодку.
Больше примеров...
Взял (примеров 31)
Someone packed an arsenal big enough to bang this entire island and we have a right to know who. Кто-то взял в дорогу целый арсенал, которым можно весь остров перетрахать, и мы имеем право знать, кто он.
I packed my swimsuit. Я взял купальный костюм.
You packed guns on Christmas. Ты взял ружье на Рождество?
I packed a large tube and dental floss. Я взял с собой большой тюбик и зубную нить.
I only packed shorts. Я взял с собой только шорты.
Больше примеров...
Упаковываются (примеров 21)
A typical example would be the distribution of crop protection products dangerous for transport, which are mainly packed in combination packagings: Типичным примером могло бы служить распределение опасных для перевозки посевозащитных химикатов, которые упаковываются главным образом в комбинированную тару.
Any seized objects and documents are shown to the official witnesses and other persons present, and if necessary are packed and sealed on site and certified by the signature of the investigator and official witnesses (art. 192). Все изымаемые предметы и документы предъявляются понятым и другим присутствующим лицам и, в случае необходимости, упаковываются и опечатываются на месте обыска или выемки и подтверждаются подписью следователя и понятых (статья 192).
PET bottles of 1l capacity are hermetically packed in polyethylene (6 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 1л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 6 шт.
In-shell nuts that make it to the market, for instance, have been processed and packed to guarantee a shelf life of 12 months. Нечищеные орехи, поставляемые на рынок, например, обрабатываются и упаковываются таким образом, чтобы срок их годности гарантированно составлял 12 месяцев.
The general provisions of packing of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.7 of ADR shall be observed; The cylinders are not packed together with other dangerous goods; При этом должны соблюдаться "Общие положения по упаковке", содержащиеся в пунктах 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.5-4.1.1.7 ДОПОГ; баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами;
Больше примеров...
Собраны (примеров 30)
When I got home, my bags were packed. Когда я приехал домой, мои вещи были собраны.
I walk into work one day, and my stuff is packed into a little box on the desk, right? Однажды я пришел на работу и все мои вещи были собраны в один небольшой ящик, в моём столе, так?
Our bags were packed. Наши чемоданы были собраны.
Your bags are packed, Winchester. Твои чемоданы собраны, Вичестер.
All right! I'm packed and ready to party. Отлично, вещи собраны, и я готов к вечеринке!
Больше примеров...
Упаковано (примеров 24)
The record should accompany the transport and should be fixed securely but not permanently on either the used equipment itself (if not packed) or on the packaging so it can be read without unpacking the equipment. Такой документ должен сопровождать поставку, и он должен быть на временной основе надежно прикреплен либо непосредственно к использованному оборудованию (если оно не упаковано), либо к упаковке таким образом, чтобы его можно было прочитать без распаковки оборудования.
Nothing's packed, nothing's ready to go! Ничего не упаковано, ничего не готово!
Packed in cardboard boxes of 80 pcs. Упаковано в коробки по 80 шт.
You're all packed, sorted. Всё упаковано и рассортировано.
No, I'm all packed. Нет, нет, все уже упаковано.
Больше примеров...
Собрался (примеров 15)
No, I'm all packed and ready to go. Нет. Я уже собрался, готов в путь. Да.
He's all packed and ready to drive out here tomorrow. Он уже собрался и готов выехать сюда завтра.
You're not even packed? Ты ещё не собрался?
My case has been packed and sitting inside the front door for three days. Я-то собрался, мой чемодан вот уже три дня стоит у дверей.
Okay, well, I packed everything up, so now you're telling me I have to go unpack it. Я ведь уже собрался, а теперь вы заявляете, что нужно распаковываться?
Больше примеров...
Упакованный (примеров 11)
Early risers can get a packed breakfast. Гости, предпочитающие вставать пораньше, могут взять упакованный завтрак.
To top it all off, when they searched her apartment, they found a packed suitcase. В довершение ко всему, при обыске в ее квартире нашли упакованный чемодан.
The load, packed in 25 kg bags, spilled over the road and caught fire. Груз, упакованный в мешки по 25 кг, разбросало по шоссе, и через некоторое время он воспламенился.
I mean, we're its bloody packed lunch, in't we? Я имею в виду. мы же просто упакованный ланч, а?
A monolayer is a single, closely packed layer of atoms, molecules, or cells. Моносло́й - единичный, плотно упакованный слой атомов либо молекул.
Больше примеров...