Английский - русский
Перевод слова Packed
Вариант перевода Упаковываются

Примеры в контексте "Packed - Упаковываются"

Примеры: Packed - Упаковываются
Spare parts are packed into container depending on the customer requirements and the way of goods delivery. Запасные части упаковываются в тару в зависимости от требований заказчика и способа доставки товара.
Articles are packed on 100 pieces into the polyethylene film with the subsequent packing into the carton boxes. Изделия упаковываются по 100 штук в полиэтиленовую пленку с последующей упаковкой в картонные ящики.
All fruit and vegetables are sorted and packed in accordance with our customers' requirements. Все фрукты и овощи сортируются и упаковываются в соответствии с требованиями наших клиентов.
This provision also covers those cases where environmentally hazardous (water-polluting) substances are packed into packagings sensitive to moisture. Это положение охватывает также случаи, когда опасные для окружающей среды (водозагрязняющие) вещества упаковываются в чувствительную к влаге тару.
Packing instruction P001 is applicable when the additives referred to are packed as dangerous goods. З. Когда упомянутые присадки упаковываются как опасные грузы, применяется инструкция по упаковке Р 001.
257 When the shaped charges are packed singly, the conical cavity should face downwards and the package marked "THIS SIDE UP". 257 Если кумулятивные заряды упаковываются по отдельности, коническая полость должна быть расположена основанием вниз и на упаковку должна быть нанесена надпись "ЭТОЙ СТОРОНОЙ ВВЕРХ".
A typical example would be the distribution of crop protection products dangerous for transport, which are mainly packed in combination packagings: Типичным примером могло бы служить распределение опасных для перевозки посевозащитных химикатов, которые упаковываются главным образом в комбинированную тару.
However, a mixture of mushrooms of different colours is allowed, as long as each type is packed separately in each package and is of approximately the same weight. Однако смешивание грибов различного цвета допускается, если грибы каждого типа упаковываются раздельно в рамках каждой упаковки и имеют приблизительно одинаковый вес.
2.1.3.5.3 Where fireworks of more than one hazard division are packed in the same package they shall be classified on the basis of the highest hazard division unless test data derived from Test Series 6 indicate otherwise. 2.1.3.5.3 Если фейерверочные изделия, отнесенные к нескольким подклассам опасности, упаковываются в одну тару, они должны классифицироваться на основе подкласса наибольшей опасности, если только результаты, полученные в серии испытаний 6, не предписывают иного.
Any seized objects and documents are shown to the official witnesses and other persons present, and if necessary are packed and sealed on site and certified by the signature of the investigator and official witnesses (art. 192). Все изымаемые предметы и документы предъявляются понятым и другим присутствующим лицам и, в случае необходимости, упаковываются и опечатываются на месте обыска или выемки и подтверждаются подписью следователя и понятых (статья 192).
Now negatives are packed in convenient four-flap envelopes of acid-free paper and then they are put into special boxes of appropriate size. Теперь негативы упаковываются в удобные четырехлопастные конверты из бескислотной бумаги, а затем помещаются в специальные коробки, изготовленные по размеру.
PET bottles of 1l capacity are hermetically packed in polyethylene (6 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 1л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 6 шт.
PET MET bottles of 0,33l capacity are hermetically packed in polyethylene (12 bottles in one pack). ПЭТ бутылки емкостью 0,33л герметично упаковываются в термоусадочную пленку по 12 шт. При желании заказчика возможна упаковка продукции в любом количестве.
This has highlighted another anomaly between IMDG and RID/ADR. Traditionally, these products are packed in plastic bottles in sizes up to 5L and for convenience of handling are transported in cartons. Такие продукты традиционно упаковываются в пластмассовые бутыли вместимостью до 5 л и для удобства обработки перевозятся в картонных коробках.
It can also be exported as a single, self-contained HTML file, in which exported data, the web player GUI and the engine itself are packed. Сцена может быть также экспортирована в виде единственного самодостаточного HTML-файла, в который упаковываются экспортируемые данные, пользовательский интерфейс веб-плеера и исполняемый код.
In-shell nuts that make it to the market, for instance, have been processed and packed to guarantee a shelf life of 12 months. Нечищеные орехи, поставляемые на рынок, например, обрабатываются и упаковываются таким образом, чтобы срок их годности гарантированно составлял 12 месяцев.
When the shaped charges are packed in pairs, the conical cavities shall face inwards to minimize the jetting effect in the event of accidental initiation. Если кумулятивные заряды упаковываются попарно, конические полости должны быть расположены одна к другой с целью сведения к минимуму кумулятивного действия зарядов при случайном инициировании.
The products are packed on cardboard trays, the trays are arranged on pallets and then wrapped into thermo-shrinking foil (polyethylene). Изделия упаковываются на картонные подносы, подносы укладываются на поддоны, а затем обтягиваются термической пленкой (полиэтилен).
The general provisions of packing of 4.1.1.1, 4.1.1.2 and 4.1.1.5 to 4.1.1.7 of ADR shall be observed; The cylinders are not packed together with other dangerous goods; При этом должны соблюдаться "Общие положения по упаковке", содержащиеся в пунктах 4.1.1.1, 4.1.1.2 и 4.1.1.5-4.1.1.7 ДОПОГ; баллоны не упаковываются вместе с другими опасными грузами;
metal receptacles together with cushioning and absorbent material sufficient to absorb the entire contents of the glass inner packaging(s), further packed in металлический сосуд вместе с прокладочным и абсорбирующим материалом в количестве, достаточном для поглощения всего содержимого стеклянной внутренней тары; эти сосуды упаковываются в свою очередь в
For the purpose of this packing instruction, "equipment" means apparatus requiring the lithium metal or lithium ion cells or batteries with which it is packed for its operation. Для цели настоящей инструкции по упаковке "оборудование" означает устройство, для функционирования которого требуются литий-металлические или ионно-литиевые элементы или батареи, которые упаковываются вместе с ним.