Английский - русский
Перевод слова Outrage
Вариант перевода Возмутительно

Примеры в контексте "Outrage - Возмутительно"

Примеры: Outrage - Возмутительно
It is an unspeakable outrage and it cannot be allowed to happen. Это возмутительно, и мы не можем этого допустить.
Did you know that? It's an outrage. Вы знали об этом? Просто возмутительно.
An outrage that now the vast majority of those killed in war are civilians, indeed, women and children. Возмутительно также то, что сейчас среди гибнущих в войнах огромное большинство составляют гражданские лица - женщины и дети.
I have humoured you Alice, thus far but... this is an outrage. Я потакал тебе, Элис, но это просто возмутительно.
It is really an outrage to see what has been unfolding over the past 20 years. То, что происходит в течение последних двадцати лет, поистине возмутительно.
What she did to Uncle Reg, it's an outrage! То, что она сделала с дядей Реджем возмутительно!
This is an outrage, commander! Это возмутительно, командор! Это безобразие!
It is an outrage that over 815 million people still suffer from hunger and chronic malnourishment and that 36 million people die from hunger or hunger-related illnesses each year. Возмутительно, что свыше 815 млн. людей по-прежнему страдают от голода и хронического недоедания, а 36 млн.
Geraldo Rivera, this is an outrage! Джеральдо Ривера, это возмутительно!
Yes, an outrage. Ну да, возмутительно...
Prince Mihail, it's an outrage! Принц Михаил, это возмутительно!
Your behaviour is a complete outrage. Ваше поведение совершенно возмутительно.
Frankly, it is an outrage. Откровенно говоря, это возмутительно.
This is, my friends, an outrage. Это возмутительно, мой друг.
The outrage is that the killings are not sporadic and aimless ones, but rather they are a calculated extermination of a minority ethnic group, a genocide that has been unleashed on the people by a tyrannical Government. Возмутительно то, что истребление людей не является спорадическим и бесцельным, это - сознательное истребление одной из этнических групп, представляющей меньшинство в данной стране, то есть геноцид, который совершается против народа тираническим правительством.
It is an outrage that some indictees have yet to be arrested, given that five years have elapsed since their indictment. Возмутительно, что пять лет спустя после предъявления обвинений некоторые обвиняемые до сих пор не арестованы.
An outrage that now the vast majority of those killed in war are civilians, indeed, women and children. Возмутительно, что в ХХ веке в войнах погибло больше людей, чем за всю запечатленную в анналах историю человечества.
An outrage that the crises of Earth - air, water, lands, forests - the poverty gap, the AIDS pandemic cry out to be addressed, but resources pour instead into war and militarism. Возмутительно также то, что сейчас среди гибнущих в войнах огромное большинство составляют гражданские лица - женщины и дети.
An outrage that the crises of Earth - air, water, lands, forests - the poverty gap, the AIDS pandemic cry out to be addressed, but resources pour instead into war and militarism. Возмутительно и то, что сейчас, когда требуют срочного решения проблемы планеты, ее атмосферы, водных ресурсов, земель и лесов, огромного разрыва в уровне благосостояния населения и пандемии СПИДа, ресурсы тратятся на войну и милитаризацию.
It is an outrage that a United Nations observer mission, with a Chapter VII mandate, can be so wantonly frustrated and prevented from executing its mandated responsibilities. Это возмутительно, что миссия наблюдателей Организации Объединенных Наций, действующая на основании положений главы VII Устава, встречает такое сопротивление и не имеет возможности выполнить поставленную перед ней задачу.