| But sooner or later, we'll find whoever is responsible for this outrage. | Но рано или поздно, мы найдём тех, кто в ответе за это безобразие. |
| It's more than sad, it's an outrage. | Это не просто печально, это безобразие. |
| Everybody was like, "this is an outrage." | Все такие: "Это безобразие". |
| Well, it was horrible enough for Jimmy to write such a terrible play but any man who would finance such an outrage should be tarred and feathered. | Что ж, Джимми поступил отвратительно, когда написал это ужасное шоу но человека, который финансирует подобное безобразие следовало бы обмазать дегтем и вывалять в перьях. |
| If you can't, and if the only way we can is by locating and launching an air strike on this outrage, then that is what will happen. | Если вы не сможете, и если другого пути нет, мы установим местонахождение и запустим ракеты на это безобразие, вот что тогда случится. |
| This is an outrage, captain, truly. | Капитан, это настоящее безобразие |
| This outrage will not be allowed to pass. | Это безобразие не останется безнаказанным. |
| This is an outrage, commander! | Это возмутительно, командор! Это безобразие! |
| How can you let that outrage happen? | Какое вы допускаете безобразие! |
| That is a complete and bloody outrage. | Это же форменное безобразие. |
| It's an outrage! | Это безобразие, Сюзанна! |