Английский - русский
Перевод слова Outdated
Вариант перевода Устаревший

Примеры в контексте "Outdated - Устаревший"

Примеры: Outdated - Устаревший
It replaced an outdated terminal where each crossing truck had to be emptied of all its cargo for a security check before being reloaded. Он заменил устаревший терминал, где любой следовавший через пункт грузовик надо было полностью разгружать для проверки и затем снова осуществлять погрузку.
The significance of this provision is that it replaces the outdated and unconstitutional Aliens Act of 1937 by treating foreigners properly, in accordance with the Refugees and Asylum-Seekers Act. Значение этого акта состоит в том, что он сменил устаревший и не соответствовавший Конституции Закон об иностранных гражданах 1937 года и обеспечил необходимые нормы в отношении иностранцев, дополнив положения Органического закона о беженцах и эмигрантах.
The vampires are led by Anthony (aka Vampire-X), a vampire hunter that had been bitten and turned, and had stolen an outdated Iron Man suit in an effort to walk around in sunlight. Вампиров возглавляет Энтони (он же Икс Вампир), охотник на вампиров, который был укушен и превращен женщиной-вампиром и украл устаревший костюм Железного человека, пытаясь обойти солнечный свет.
The EU peace project - the original impetus for European integration - may have worked too well; after more than six decades of success, it had come to be considered hopelessly outdated. Мирный проект ЕС - исходный стимул к европейской интеграции - возможно, работал слишком хорошо, но после почти шести десятилетий успеха он стал расцениваться как безнадежно устаревший.
The problem lay in the survival of the Napoleonic code, which in her view was an outdated body of law no longer in tune with legal realities. Проблема состоит в том, что до сих пор действует Кодекс Наполеона, который, по мнению оратора, представляет собой устаревший свод норм, уже не соответствующих правовой действительности.
Should an occasion arise, the outdated ICM Business Continuity Plan would not be able to handle the situation as the new BCP is yet to be finalized, adopted, tested and implemented for which the management has not drawn any timelines for this purpose. В случае чрезвычайного происшествия устаревший план обеспечения бесперебойной работы УИК не позволит адекватно среагировать на ситуацию, тогда как новый план до сих пор не разработан, не утвержден, не опробован и не реализован и сроки выполнения этой работы даже не определены.
In this situation, the Government of the Democratic People's Republic of Korea advanced an epochal proposal on 28 April 1994 calling for the replacement of the outdated armistice system with a new peace system. В такой ситуации правительство Корейской Народно-Демократической Республики выступило 28 апреля 1994 года с историческим предложением, призвав заменить устаревший механизм перемирия новым мирным механизмом.
Medical supplies and equipment are low level and outdated. Медицинское оснащение и оборудование отличаются низким уровнем и носят устаревший характер.
It found inconsistencies in policy implementation among offices, a lack of training and outdated reference materials. Были установлены несоответствия в осуществлении политики различными подразделениями, отсутствие учебной подготовки и устаревший характер справочных материалов.
And where it says the FCC ruling on Metro's Memphis transmitter is pending, that's outdated. И в распоряжении комиссии по связи говорится, что у "Метро" в Мемфисе устаревший ретранслятор.
Parties reported a general trend of recent and expected increases in road transport, and identified outdated vehicle fleets as a problem. В качестве общей тенденции можно выделить уже наметившееся или прогнозируемое увеличение объема дорожных перевозок, причем одной из проблем является устаревший парк транспортных средств.
The Commissioner from the Kenyan Monopolies and Prices Commission applauded the peer review process, which had enabled Kenya to determine the challenges faced by a competition authority that had to implement an outdated piece of legislation. Уполномоченный Комиссии по монополиям и ценам Кении с удовлетворением отметил процесс экспертного обзора, позволивший Кении определить задачи, стоящие перед органом по вопросам конкуренции, которому приходится проводить в жизнь уже устаревший законодательный акт.
The Master Control equipment, which was installed over 40 years ago and is outdated, connects the audio capabilities of all the conference rooms and verbatim reporting; Центральный пульт, установленный более 40 лет назад и потому давно устаревший, соединяет звуковые системы всех залов заседаний и секций стенографических отчетов;
Particularly in developing countries and in countries with economies in transition, environmental legislation is often incomplete or outdated and there is a lack of qualified and trained personnel to remedy these deficiencies. В частности, в развивающихся странах и в странах с переходной экономикой законодательство по окружающей среде часто носит неполный или устаревший характер, при этом отмечается отсутствие квалифицированного и подготовленного персонала для устранения этих недостатков.
In an audit of the supply and management of food rations in UNMIL, OIOS found that the standard operating procedures were outdated and therefore unsuitable as a guide for the intended users. В ходе ревизии снабжения и управления продовольственными пайками в МООНЛ УСВН установило, что в Миссии использовался устаревший типовой порядок действий, непригодный для использования в качестве руководства для пользователей, для которых он был предназначен.
No longer do you need to run multiple products or outdated standalone antivirus, now simply run one application to provide straight-forward all-round protection. Вам больше не придется запускать одновременно сразу несколько программ или использовать устаревший антивирус: теперь для обеспечения всеобъемлющей защиты вам достаточно одной программы.