Английский - русский
Перевод слова Ottoman
Вариант перевода Османской

Примеры в контексте "Ottoman - Османской"

Примеры: Ottoman - Османской
He is the worst sergeant in the whole Ottoman Army. Это худший сержант всей османской армии.
After 1909, Mahmud Pasha took part in the modernization of the Ottoman army under the auspices of German High Command. После 1909 года Махмуд-паша принял участие в модернизации османской армии под эгидой германского верховного командования.
The Grand Viziers and polity established by the Ottoman Constitution functioned at the pleasure of the Sultan. Великие Визири и политическая система, закрепленная в Османской Конституции действовала по воле Султана.
Intercultural marriages also played a part in creating the characteristic Ottoman elite culture. Межкультурные браки сыграли большую роль в формировании культуры османской элиты.
They were composed by anonymous Serbian poets during the Ottoman occupation of their land. Их авторами являются анонимные сербские поэты времён османской оккупации.
The terrible fate of the Ottoman army ended all hope of a military victory for Istanbul. Страшная судьба османской армии убила всякую надежду турок на военную победу.
The battle ended the threat of Ottoman naval hegemony in the Mediterranean. Эта битва ознаменовала конец османской гегемонии в Средиземноморье.
That was the last meeting of the body and marked the end of the Ottoman political system. То собрание было последним и ознаменовало конец Османской политической системы.
The janissaries quickly became the dominant force in Ottoman Libya. Янычары быстро стали доминирующей силой в османской Ливии.
During those years, he was also chairman of the "Ottoman Painter's Association". В те годы он был также председателем «Османской ассоциации художников».
The two primary streams of Ottoman literature were poetry and prose. Основными направлениями османской литературы являлись поэзия и проза.
The Dulkadir dynasty also gave many brides to the Ottoman dynasty. Династия Зуль-Кадары дала много невест Османской династии.
By the end of the Ottoman era the colony had 750 inhabitants, 150 houses and dozens of businesses. К концу османской эры колония насчитывала 750 жителей, 150 домов и десяток бизнесов.
In 1908, the Ottoman authorities erected a clock tower above Jaffa Gate. В 1908 году в Османской власти возведена часовая башня над воротами Яффы.
In 1440 he participated in the unsuccessful Ottoman siege of Belgrade. В 1440 году он участвовал в неудачной осаде османской армией Белграда.
The Ottoman fleet consisted of 67 galleys, 20 galliots and circa 200 smaller vessels. Османской флот состоял из 67 галер, 20 галиотов и около 200 небольших судов.
It is known that Serbs sang to the gusle during the Ottoman period. Известно, что сербы пели на гусле в период Османской империи.
The restaurant serves tasty dishes of the Ottoman cuisine, seafood and international specialities. В отеле подаются аппетитные блюда османской и интернациональной кухни, а также блюда из морепродуктов.
After two months the Ottoman army had severe food and ammunition shortages. Через два месяца в османской армии возникла серьезная нехватка продовольствия и боеприпасов.
The collection of the first floor includes military relics of the Balkan Wars belonging to Greek, Serb, Bulgarian and Ottoman Army. Коллекция, представленная на первом этаже, включает в себя военные реликвии Балканской войны, принадлежавшие Греческой, Сербской, Болгарской и Османской армиям.
He was executed after the defeat of the Ottoman forces in the Battle of Mohács (1687). Был казнен после поражения османской армии в битве при Мохаче (1687).
The Mosque is named after a commander of the 1571 Ottoman army. Мечеть была названа так в честь командующего в 1571 году османской армией.
A sultan's firman gave Zhelyazkov a number of rights, including the right to supply cloth for the Ottoman Army and administration. Указ султана дал Желязкову ряд прав, включая и право поставлять ткани для Османской армии и администрации.
However, during the Ottoman attacks on Kőszeg, the imperial army still formed up in Regensburg. Однако на самом деле во время османской осады Кёсега имперская армия все ещё формировалась в Регенсбурге.
The two ports remained part of the Ottoman state, with brief interruptions, until 1829. Эти два города оставались частью Османской государства, с небольшими перерывами, до 1829 года.