During the Ottoman period the building underwent important alterations. |
В османский период здание подверглось значительным перестройкам. |
Ottoman traveler Evliya Çelebi called the Shamkhal "a natural Oghuz". |
Османский путешественник Эвлия Челеби называл шамхала "природным огузом". |
The residents of Aleppo supported the Ottoman sultanate, however, and resisted al-Ghazali's efforts. |
Однако жители Алеппо поддерживали Османский султанат и сопротивлялись усилиям аль-Газали. |
During the Irish potato famine of the 1840s, Ottoman Sultan Abdülmecid donated £1,000 to famine relief. |
Во время Картофельного голода в Ирландии 1840-х годов, Османский султан Абдул-Меджид пожертвовал £1,000 в помощь голодающим. |
On 18 March 1920 the Ottoman parliament met and sent a protest to the Allies that it was unacceptable to arrest five of its members. |
18 марта 1920 года османский парламент принял и направил протест союзникам о неприемлемости ареста пяти её членов. |
Ottoman sultan Selim I captured Cairo on January 20, the center of power transferred then to Constantinople. |
Османский султан Селим I 20 января захватил Каир, центром власти стал Стамбул. |
In 1539 the Ottoman fleet attacked and destroyed Limassol. |
В 1539 году османский флот атаковал и уничтожил Лимассол. |
In the morning of 22 December 1912, the Ottoman light cruiser Mecidiye sailed out of the Dardanelles on a scouting mission. |
Утром 9/22 декабря 1912 года, османский лёгкий крейсер Меджидие вышел из Дарданелл с разведывательной задачей. |
The Byzantine Emperor Manuel II Palaiologos supported Süleyman as claimant to the Ottoman throne. |
Византийский император Мануил II Палеолог поддержал Сулеймана в качестве претендента на османский престол. |
There is also a comfortable, sunny Ottoman corner, ideal for peaceful reading or relaxing. |
В отеле есть также удобный, солнечный османский уголок, который идеально подходит для спокойного отдыха или чтения. |
In 1850s Tufan Pasha, the Ottoman governor of Sinop restored the mosque following an earthquake which damaged the dome. |
В 1850-х годах Туфан-паша, османский губернатор Синопа, восстановил мечеть после землетрясения, которое повредило купол. |
The Caucasus had fallen under Ottoman control since 1722 with the collapse of the Safavid state. |
Кавказ попал под османский контроль в 1722 году, в связи с распадом государства Сефевидов. |
Ottoman suzerainty remained virtually unchallenged throughout the following 90 years. |
Османский сюзеренитет действовал безраздельно на протяжении следующих 90 лет. |
Since 1423 he fell under Ottoman suzerainty and probably resided at the sultan's palace as hostage to secure loyalty of his tribesmen. |
С 1423 года он признал османский сюзеренитет и, вероятно, проживал при дворе султана в качестве заложника, чтобы обеспечить лояльность своих соплеменников. |
Topal Osman Pasha (1663-1733) was an Ottoman military officer and administrator. |
Топал Осман-паша (около 1663-1733) - османский военный деятель. |
In 1919, Bayar was elected to the Ottoman Parliament in Istanbul as deputy of Saruhan (today Manisa). |
В 1919 году был избран в османский парламент депутатом от Сарухана (сегодняшняя Маниса). |
In the museum, tools and items related to lifestyle from the Ottoman Kosovo period are on display. |
В музее демонстрируются предметы, связанные с образом жизни в Косове в османский период. |
Brilliant scientist, talented musician, dashingly handsome and an Ottoman prince. |
Блестящий учёный, талантливый музыкант, лихой красавец и османский принц. |
In 1302 the Ottoman king Osman I took refuge in the castle after the Battle of Bapheus but retreated. |
В 1302 году Османский король Османа I укрывался в замке города после битвы Bapheus. |
Finally, in November of the same year, the Ottoman sultan issued a decree (firman) denouncing the blood libel as false. |
И, наконец, в ноябре того же года османский султан издал декрет, осуждающий кровавые наветы как ложные. |
There are several 300-year-old buildings here: the Ottoman fort and the old mosques El Farran, El Qenawi and El Senousi. |
Есть несколько 300-летних зданий: Османский Форт и старые мечети Эль-Фаррана, Эл-Qenawi и Эль-Senousi. |
Ottoman sovereignty continued until the outbreak of World War I, when the island was annexed by Britain, becoming a crown colony in 1925. |
Османский суверенитет продолжался до начала Первой мировой войны, когда остров был окончательно аннексирован Великобританией и стал её колонией в 1925 году. |
The walls and balconies - Looks like Ottoman style and the rest |
Стены и балконы - это скорее османский стиль. |
Even after abandoning the city of Prilep, the Ottoman 5th Corps fought stubbornly south of town. |
Даже после отказа от города Прилеп, османский 5-й корпус упорно сражался к югу от города. |
In 1822 the Ottoman wali of Damascus went to war with Acre, which was allied with Muhammad Ali, the pasha of Egypt. |
В 1822 году османский вали Дамаска вступили в войну с Акко, который был связан с Мохаммедом Али, египетским пашой. |