They are organized along military lines, with a Fleet Admiral (Mohamed Ali Hassan), Admiral (Mohamed Osman), Vice Admiral (General "Gray", head of marine operations) and head of financial operations (Afweyne). |
Она организована по военному образцу: у нее есть адмирал флота (Мохамед Али Хасан), адмирал (Мохамед Осман), вице-адмирал (генерал «Серый», начальник морских операций) и руководитель финансовых операций (Афвейне). |
Ms. Osman (Sudan) said that she hoped that the upcoming second Global Forum on Migration and Development would build on the previous Forum held in 2007 and on the High-level Dialogue on International Migration and Development held in 2006. |
Г-жа Осман (Судан) говорит, что она надеется, что на предстоящем втором Глобальном форуме по миграции и развитию будут учтены итоги предыдущего Форума, состоявшегося в 2007 году, и диалога высокого уровня по международной миграции и развитию, который состоялся в 2006 году. |
Sudan: Elfatih Erwa, Nouri Khalil, Mubarak Rahmtalla, Daffa-Alla Alhag Ali Osman, Omer Dahab Fadol Mohamed, Tarig Ali Bahit, Mohamed Mustafa Ahmed |
Судан: Эль-Фатих Эрва, Нури Халиль, Мубарак Рахматалла, Даффа-Алла аль-Хадж Али Осман, Омер Дахаб Фадуль Мухаммед, Тарик Али Бахит, Мухаммед Мустафа Ахмед |
Sudan Miriam Sir El Khatim, Khadija Karrar, Ali Mohamed Osman Yassin, Ahmed Abdel Halim, Mubarak Hussein, Omer Mohamed El Bashir, Omer Mohamed Ahmed Siddig, Mazahir Mohamed Ahmed, Attyat Mustafa, Rughaya Mahmoud |
Судан Мириам Сир Эль-Хатим, Хадиджа Каррар, Али Мохамед Осман Ясин, Ахмед Абдель Халим, Мубарак Хусейн, Омер Мохамед Эль-Башир, Омер Мохамед Ахмед Сиддиг, Мазахир Мохамед Ахмед, Аттият Мустафа, Ругхайа Махмуд |
Osman, this is Bindest. |
Осман, это Биндест. |
Osman Ahmed, Yasin Said. |
Осман Ахмед, Ясин Саид. |
I'm acting Supervisor Osman Bey. |
Я заместитель управляющего Осман Бей. |
Mr. Osman El-Hajje (Lebanon) |
Г-н Осман Эль-Хайе (Ливан) |
Ammar Osman Abdel-Rahman (Sudan) |
Аммар Осман Абдель-Рахман (Судан) |
Zubeir Osman, Director of Sudan Radio |
Зубеир Осман, директор Суданского радио |
Mr. Osman M. O. Dirar |
Г-н Осман М.О. Дирар |
Mr. Mahmoud M. Osman |
Г-н Махмуд М. Осман |
Private 1st class Osman Mohamoud Mohamed |
рядовой 1-го класса Осман Махамуд Мохамед; |
(Signed) Osman Saleh |
(Подпись) Осман Салих |
Osman, Mohamed Ged Elseed |
Осман, Мохамед Джед Элсид |
(Signed) Osman Saleh |
(Подпись) Осман Салех |
H.E. Mr. Tariq Osman Hyder |
Его Превосходительство г-н Тарик Осман Хайдер |
Osman Efendi, resident scientist. |
Осман Эфенди, местный учёный. |
Osman Efendi at your service. |
Осман Эфенди к вашим услугам. |
Osman knew where he was. |
Осман знал, где его держат. |
Sofu Mehmed argued that Osman was too young to be enthroned without causing adverse comment among the populace. |
Софу Мехмед утверждал, что Осман был слишком молод, чтобы править, не вызывая негативной реакции среди населения. |
At the same meeting, Mr. Osman El Hajje made a statement on behalf of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances. |
Г-н Осман Эль-Хадже выступил с заявлением от имени Рабочей группы Организации Объединенных Наций по насильственным или непроизвольным исчезновениям. |
Dalsan's co-founder and chairman was Mohamed Sheikh Osman, former spokesman of Al Itihad. |
Одним из учредителей и председателем компании «Далсан» являлся Мохаммед Шейх Осман, бывший пресс-секретарь «Аль-Иттихад». |
In addition, the graveyard has a large number of graves belonging to leading state officials, including Osman Nuri Pasha. |
Кроме того, здесь находится множество могил ведущих государственных лиц, среди них Осман Нури-паша. |
Despite his efforts in the field, Osman Fuad Efendi and his men were unable to withstand the well-equipped Italian force of 60,000 opposing them. |
Несмотря на все усилия, Осман Фуад и его люди не могли противостоять 60-тысячной итальянской армии. |