| The sword of Osman Gazi, founder of the Ottoman Empire. | Меч Османа Гази, основателя Османской империи. | 
| The reputation and skill of Osman Fuad Efendi as a soldier and tactician were much admired. | Репутация и умения Османа как солдата и тактика вызывали восхищение. | 
| The presence of Vice-President Ali Osman Taha and the SPLM delegation has certainly provided additional momentum to the process. | Присутствие вице-президента Али Османа Тахи и делегации НОДС/А, безусловно, будет способствовать этому процессу. | 
| The Sword of Osman is gone, Holy Father. | Меч Османа пропал, Святой Отец. | 
| Today, we had hoped to celebrate the scientific achievements of Mr Osman Efendi. | Сегодня мы надеялись отпраздновать научные достижения мистера Османа Эфенди. | 
| Your grandpa asked Osman to bring a projection machine. | Твой дедушка попросил Османа привезти ему проектор. | 
| You're too young to play Osman. | Он слишком молод, чтобы играть Османа. | 
| Here's what's left of Osman. | Здесь то, что осталось от Османа. | 
| She began painting seriously at the age of ten and took lessons from Osman Hamdi Bey. | Она начала серьёзно заниматься рисованием в возрасте десяти лет и брала уроки у Османа Хамди-бея. | 
| Some examples from the 19th century and two made by Hafiz Osman can be seen below. | Некоторые образцы XIX века и два, принадлежащие кисти Хафиза Османа, можно увидеть ниже. | 
| The Ottoman forces were commanded by Yeğen Osman who was shortly before this battle appointed to the position of governor of Belgrade. | Османские войска находились под командованием Йегена Османа, который был незадолго до сражения назначен на должность губернатора Белграда. | 
| I have the honour to enclose herewith, letter from His Excellency Dr. Mustafa Osman Ismail, Minister of External Relations. | Имею честь настоящим препроводить письмо Его Превосходительства д-ра Мустафы Османа Исмаила, министра иностранных дел. | 
| This man was one of two who came bearing the Sword of Osman as proof of your endorsement. | Этот человек был одним из двух, кто пришел, преподнеся меч Османа, как доказательство вашей поддержки. | 
| Other opposition leaders, including Osman "Atto" and the secretary-general of the Somali Reconciliation and Restoration Council did, however, attend the meeting. | Однако другие лидеры оппозиции, включая Османа «Атто» и генерального секретаря Сомалийского совета по примирению и восстановлению, участие в совещании приняли. | 
| Osman Ali Ahmed, head of the UN Development Programme (UNDP) in Somalia, was killed on 6 July. | 6 июля убили Османа Али Ахмеда - главу программы развития ООН (ПРООН) в Сомали. | 
| In 1302 the Ottoman king Osman I took refuge in the castle after the Battle of Bapheus but retreated. | В 1302 году Османский король Османа I укрывался в замке города после битвы Bapheus. | 
| Osman's son, Orhan, captured the city of Bursa in 1326 and made it the new capital of the Ottoman state. | В 1324 году сын Османа I, Орхан захватил Бурсу и сделал её новой столицей Османского государства. | 
| It centers around the life of Ertuğrul, the father of Osman I, who was the founder of the Ottoman Empire. | История сосредоточена вокруг жизни Эртугрула-бея, отца Османа I, который был основателем Османской империи. | 
| H.E. Mr. Pehin Dato Suyoi Haji Osman (Brunei Darussalam) | Его Превосходительство г-на Пехина Дато Суйои Хаджи Османа (Бруней-Даруссалам) | 
| In mid-September my Special Representative requested SPLM/A Chairman John Garang and First Vice President Ali Osman Taha to restart talks by the end of September if possible. | В середине сентября мой Специальный представитель просил Председателя НОДС/А Джона Гаранга и первого вице-президента Али Османа Таху возобновить переговоры к концу сентября, если это окажется возможным. | 
| On the afternoon of the same day, the Council held a private meeting to hear the Minister for Foreign Affairs of the Sudan, Mustafa Osman Ismail. | В тот же день во второй половине дня Совет провел закрытое заседание, на котором заслушал министра иностранных дел Судана Мустафу Османа Исмаила. | 
| They defeated Al Ahli 4-3 in a tightly contested match under the leadership of Hassan Osman in order to claim the Emir Cup. | Они нанесли поражение «Аль-Ахли» 4-3 в широко оспариваемом матче под руководством Хассана Османа, чтобы претендовать на Кубок Эмира. | 
| Some of them, including Colonel Mustapha Ahmed Al-Tai and Osman Mustapha Mahjoub, were shown on Sudanese television on 26 April 1993. | Некоторых из них, в частности полковника Мустафу Ахмеда аль-Тая и Османа Мустафу Махжуба, показали 26 апреля 1993 года по суданскому телевидению. | 
| For example, the certificate concerning Osman Mahmoud mentions | Например, в заключении, касающемся Османа Махмуда, упоминаются | 
| On 31 October 1996, the police reportedly raided the home of Mr. Osman Lugaliu, 73 years old, in the village of Surkish. | Согласно сообщениям, 31 октября 1996 года сотрудники полиции прибыли в дом г-на Османа Лугалиу (в возрасте 73 лет) в деревне Суркиш. |