Английский - русский
Перевод слова Osman
Вариант перевода Осман

Примеры в контексте "Osman - Осман"

Все варианты переводов "Osman":
Примеры: Osman - Осман
Faction leader Mr. Osman Ali Atto additionally expressed the view that any investigation should encompass violations by all actors, including UNOSOM. Лидер группировки г-н Осман Али Атто также высказал мнение о том, что необходимо расследовать все нарушения, в том числе совершенные сотрудниками ЮНОСОМ.
Mr. Osman Atto noted that, within his area of Mogadishu, he administered Koranic schools and the digging of water wells. Г-н Осман Атто отметил, что в своей части Могадишо он управляет школами по изучению Корана и рытьем колодцев.
Mr. OSMAN said that the Sudan was currently witnessing positive changes as a result of the Government's new policies aimed at reforming its economy. Г-н ОСМАН говорит, что в настоящее время в Судане происходят положительные преобразования в результате осуществления правительством новой политики, призванной обеспечить реформирование ее экономики.
Dr. Osman Abu Zaid, Secretary-General, National Press Council Д-р Осман Абу Заид, генеральный секретарь, Национальный совет по печати
Osman Hassan Ali "Atto" was already wealthy and strategically well positioned when the civil war started in the spring of 1990. Когда весной 1990 года в стране началась гражданская война, Осман Хассан Али уже был богатым человеком и занимал стратегически весьма выгодное положение.
Tariq Osman Hyder (second session) Тарик Осман Хайдер (вторая сессия)
H.E. Mr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman Его Превосходительство г-н Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман
H.E. Mr. Daffa-Alla Elhag Ali Osman, Permanent Representative (Sudan) Его Превосходительство г-н Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман, постоянный представитель (Судан)
Mr. MONIM OSMAN (Sudan), replying to question 15, stressed that the Sudanese armed forces did not have children in their ranks. Г-н МОНИМ ОСМАН (Судан), отвечая на вопрос 15, подчеркивает, что в рядах вооруженных сил Судана дети не служат.
On 19 September, Vice-President Osman Taha and Minni Minawi, one of the Darfur Peace Agreement signatories, met in El Fasher. 19 сентября вице-президент Осман Таха и представители Минни Минави, одной из сторон, подписавших Мирное соглашение по Дарфуру, встретились в Эль-Фашире.
I mean, why isn't Osman helping? Я хочу сказать, почему не помогает Осман?
After Suede broke up in 2003, Osman provided music for television programmes, such as 8 Out of 10 Cats, The Marriage Ref and You Have Been Watching. После распада группы в 2003 году Осман стал писать музыку для телешоу «8 Out of 10 Cats», «The Marriage Ref» и «You Have Been Watching».
In 1995 there was a complaint by a certain Osman Yusuf (Erkan Egmez) that he was severely ill-treated by the police during his arrest and detention. В 1995 году некий Осман Юсуф (Эркан Эгмез) подал жалобу на то, что полицейские подвергли его жестокому обращению во время его ареста и содержания под стражей.
According to United States court documents, Salah Osman Ahmed travelled to Somalia in December 2007, where he trained with Al-Shabaab. Согласно судебной документации Соединенных Штатов, Салах Осман Ахмед в декабре 2007 года прибыл в Сомали, где он прошел подготовку вместе с боевиками «Аш-Шабааб».
Osman Ali "Atto", $12,000 per month Осман Али «Атто» - 12000 долл. США в месяц.
The Permanent Representative of the Sudan, Daffa-Alla Elhag Ali Osman, made a statement in which he reaffirmed the commitment of the Sudan to cooperating with the Committee and the Panel. Постоянный представитель Судана Даффа-Алла аль-Хаг Али Осман сделал заявление, в котором он подтвердил приверженность Судана сотрудничеству с Комитетом и Группой.
CHEERING AND APPLAUSE And, surprising, given the depth and breadth of his knowledge, with minus 16, in third place, is Richard Osman. И удивительно, учитывая глубину и широту его знаний, на третьем месте с - 16 очками - Ричард Осман.
On 28 August 2012, a new Speaker, Mohamed Sheikh Osman Jawari, and two Deputy Speakers, Jaylaani Nur Ikar and Mahad Abdalle Awad, were elected. Спикер, Мохамед Шейх Осман Джавари, и два его заместителя, Джайлани Нур Икар и Махад Абдель Авад, были избраны 28 августа 2012 года.
At the inauguration ceremony, First Vice-President Ali Osman Taha announced that the national parliament had approved the transfer of the first tranche of funds for reconstruction and development from the Government to the Darfur Regional Authority as provided for in the Doha Document. На церемонии инаугурации первый вице-президент Али Осман Таха объявил, что национальный парламент одобрил передачу правительством первого транша финансовых средств на цели восстановления и развития, предоставляемых Дарфурской региональной администрации в соответствии с положениями Дохинского документа.
Mr. Osman (Minister of Industry of the Sudan) conveyed his appreciation to Mr. Yumkella on his innovative management style, which had greatly enhanced the role of UNIDO in promoting sustainable development in developing countries and LDCs. Г-н Осман (министр промышленности Судана) выражает признательность г-ну Юмкелле за его новаторский стиль управления, который способствовал значительному укреплению роли ЮНИДО в деле обеспечения устойчивого развития в развивающихся странах и НРС.
Ms. Osman (Switzerland) said that the United Nations was the ideal forum for reviewing certain aspects of international migration, especially in terms of its links to development. Г-жа Осман (Швейцария) говорит, что Организация Объединенных Наций является идеальным форумом для рассмотрения определенных аспектов международной миграции, особенно в отношении ее увязки с развитием.
Similarly, the European Court of Human Rights has addressed the issue in Osman v. United Kingdom and stated that: Аналогичным образом Европейский суд по правам человека рассмотрел дело Осман против Соединенного Королевства и постановил, что
In July 1618, after many warnings to the Commonwealth, the young and ambitious sultan Osman II send a letter to king Sigismund III with the threats of a new war and the burning of Kraków. В июле 1618, после многих предупреждений Польше, молодой и амбициозный султан Осман II отправил письмо королю Сигизмунду III с угрозой новой войны и сжиганием Кракова.
After receiving the news that Leopold's army had already crossed Sava and captured Kostajnica, Gradiška and the region around the river Una, Yeğen Osman returned to Belgrade. Получив известие о том, что армия Леопольда уже переправилась через Саву и захватила Костайницу, Градишку и области вокруг реки Уна, Йеген Осман возвратился в Белград.
After the tides turned, the defeat and subsequent retreat of the Ottoman armies, coupled with internal matters, triggered the rebellion of janissaries in 1622, during which Osman II was murdered. После поражения и последующего отступления турецкой армии, и учитывая ряд внутренних событий, всё вместе вызвало восстание янычар в 1622 году, в ходе которого Осман II был убит.