Everton goalkeeper Tim Howard played a short pass to Leon Osman who was robbed of the ball by Ki. |
Вратарь мерсисайдцев Тим Ховард отдал короткую передачу Леону Осману, у которого и отобрал мяч Ки. |
Osman felt that Butler's compositions were too audacious and experimental: Lots of the musical ideas were too much. |
Осману сочинения Батлера казались слишком смелыми и экспериментальными: «Многие музыкальные задумки были слишком велики. |
The Panel intervened directly with President Al-Bashir and Vice-President Ali Osman Taha on this question. |
Группа напрямую обратилась в этой связи за помощью к президенту аль-Баширу и вице-президенту Али Осману Тахе. |
I salute the parties and particularly the leaders of the respective delegations, First Vice-President Ali Osman Mohammad Taha and SPLM/A Chairman Dr. John Garang de Mabior, for their commitment in concluding the framework protocols. |
Я отдаю должное сторонам, и в частности руководителям соответствующих делегаций, первому вице-президенту Али Осману Мухаммеду Тахе и председателю НОДС/А д-ру Джону Гарангу де Мабиору, за их приверженность заключению рамочных протоколов. |
On 30 October, militia loyal to Osman Atto attacked the K-50 airstrip, controlled by the Aidid administration, killing at least 21 civilians and wounding 50 others, in an attempt to kill or kidnap the brother of Hussein Aidid. |
30 октября лояльные Осману Атто боевики в попытке убить или похитить брата Хуссейна Айдида совершили нападение на взлетно-посадочную полосу К-50, контролируемую администрацией Айдида, при этом были убиты, по крайней мере, 21 и ранены 50 человек из числа гражданских лиц. |
There were also reports of clashes in mid-July between Habar Gedir-Sa'd militia loyal to Mr. Osman Ali Atto and Habar Gedir-Ayr militia allegedly working for pro-government businessmen. |
Сообщалось также о происшедших в середине июля стычках между боевиками Хабара Гедир-Сада, лояльными г-ну Осману Али Атто, и боевиками Хабара Гедира-Айра, которые, как утверждается, работают на проправительственных бизнесменов. |
Hâfiz Osman also reinvigorated Hamdullah's tradition, in particular the re-introduction of a number of scripts that had fallen into disuse. |
Хафизу Осману также приписывают активизации традиции шейха Хамдуллаха, в особенности с вновь вводящее целый ряд рукописных шрифтов, которые уже вышли из употребления. |
In July 1877, shortly after the siege of Plevna began, the garrison's commander, Osman Pasha, received 15 battalions of reinforcements from Sofia. |
В июле 1877 года, вскоре после начала осады Плевны, на помощь к начальнику гарнизона Осману Нури-паше прибыло 15 батальонов подкреплений из Софии. |
Persistent conscientious objector Osman Murat Ülke was again summoned to serve the remainder of his prison sentence for failing to perform military service. |
Последовательному сознательному отказчику от военной службы Осману Мурату Ульке было вновь предписано отбыть остаток тюремного срока, к которому его приговорили за отказ от службы в армии. |
From there he was taken to the Positive Security Service where he was able to contact a sergeant and handed him a message to his uncle, Muhammad Osman, the Director of Beliya. |
Далее его забрала Служба проверки благонадежности, оттуда ему удалось через одного сержанта передать письмо своему дяде, директору "Белии" Мухаммеду Осману. |
A day after the army of the Holy Roman Empire crossed Sava, a letter written by the emperor Leopold I was brought to Yeğen Osman and offered him Wallachia to desert the Ottomans and switch to their side. |
На следующий день после переправы армии Священной Римской империи через реку Сава, император Леопольда I написал письмо Йегену Осману, в котором предлагал ему господство в Валахии в обмен на переход на свою сторону. |
Fighting broke out in February and March, pitting communities allied to Musa Hilal and Osman Kibir against each other. On 28 February supporters of Musa Hilal ambushed a military convoy deployed by the Governor in the Karama area. |
Бои между общинами, верными Мусе Хилалю и Осману Кибиру, произошли в феврале и марте. 28 февраля сторонники Мусы Хилаля атаковали из засады военную автоколонну, отправленную губернатором в район Карама. |