Based on his career M.O. and whereabouts during ORION's existence, it's very likely that he ran it, which would explain his interest in you. |
С учётом его методов и местонахождения во время существования "Ориона", очень похоже, что он руководил им, что объясняет его интерес к тебе. |
Last night Orion told me, "Forget it". |
Я беседовал с поясом Ориона, и он сказал мне: "Не лезь!" |
The Orion OB1 association consists of the following subgroups: Orion OB1a - the group of stars northwest of the Orion Belt stars with an average age of about 12 million years. |
Ассоциация ОВ1 Ориона состоит из следующих подгрупп: Орион OB1a - группа звезд к северо-западу от пояса Ориона в которой сосредоточены звезды со средним возрастом около 12 миллионов лет. |
It is called an Orion as the location of recessions matches the location of stars in the Orion constellation, but if you look from the other side, your imagination may prompt you to see the contours of a jaguar. |
Его называют Орион, поскольку расположение углублений совпадает с расположением звезд в созвездии Ориона, но если посмотреть с другой стороны, то, обладая воображением, можно увидеть очертания Ягуара. |
Now, I considered the possibilities that you... dropped out of school, you and Orion eloped, or... maybe I'd have to kill Orion because he got you... |
Я рассматривал варианты, что ты... бросила школу, вы с Орионом сбежали или... может, мне придётся прибить Ориона, потому что ты от него... |
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. |
Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника. |
When he fired his arrow at three zebras (Orion's belt) and missed, he was too afraid to retrieve the arrow due to its proximity to a fierce lion, represented by Betelgeuse. |
Когда он выпустил свою стрелу по трем зебрам (поясу Ориона) и промахнулся, он очень боялся забрать стрелу из-за ее близости к свирепому льву, представленному Бетельгейзе. |
Gliese 179 b (also known as HIP 22627 b) is an extrasolar planet which orbits the M-type main sequence star Gliese 179, located approximately 40 light years away in the constellation Orion. |
Глизе 179 b (также обозначаемая HIP 22627 b) - экзопланета, обращающаяся вокруг красного карлика Глизе 179 и находящаяся на расстоянии приблизительно 40 световых лет в созвездии Ориона. |
Vrak resurfaces in "Vrak is Back" following the destruction of his brother, Prince Vekar where he abducts Orion to drain his powers, reprograms Robo Knight into Dark Robo Knight to serve him, and plans to tear the Earth apart with special drills. |
Врак появляется в дилогии "Врак вернулся" после уничтожения принца Векара, где он похищает Ориона, чтобы истощить его силы, перепрограммирует Робо-Найта в Тёмного Робо-Найта, чтобы служить ему, и планирует разорвать Землю на части специальными бурами. |
Orion became inspired by the words and ideas of a gladiator - one who had named himself after one of the thirteen original Primes - |
Ориона вдохновляли речи и идеи одного гладиатора - того, кто именовал себя в честь одного из 13-ти первых Праймов, - |
That's why you can see Orion's belt so clearly. |
Можно даже увидеть Пояс Ориона. |
The winner of the 2nd test is Orion. |
Победитель Второй тест Ориона. |
It's Orion's name day. |
Сегодня день имени Ориона. |
There are no galaxies on Orion's belt. |
На поясе Ориона нет галактик. |
The Bow of Orion is the key. |
Лук Ориона - ключ. |
Orion's sword is referenced in the song "The Dark of the Sun" by Tom Petty in his 1991 album Into the Great Wide Open, in the line "saw you sail across a river underneath Orion's sword..." |
Также именно Меч Ориона упоминается в песне Тома Пети "Темнота Солнца" в его альбоме 1991 года Into the Great Wide Open, в строке «видел, как вы плыли через реку под мечом Ориона...» |
It comprises three stars (42 Orionis, Theta Orionis, and Iota Orionis) and M42, the Orion Nebula, which together are thought to resemble a sword or a scabbard. |
Он включает в себя три звезды (42 Ориона, Тета Ориона и Йота Ориона), а также M42, которые, как считается, вместе напоминают меч или ножны. |
(scoffs) That's not... that's not Orion's Belt. |
Это не... это не созвездие Ориона. |
Are we still in Orion's Arm? |
В поясе Ориона? Млечный Путь? |
In Orion the Hunter, things are changing not only because the stars are moving but also because the stars are evolving. |
Созвездие охотника Ориона меняется не только потому, что звёзды движутся, но и потому, что они эволюционируют. |
ORION and... and Phase Two? |
"ОРИОНа" и второй фазы? |
The constellation of Orion. |
Я смотрел на Ориона, созвездие Ориона... |
Let's go to Orion's space. |
Пошли к убежищу Ориона. |
And the Orion is still functioning? |
Ясно. Состояние Ориона? |
You know, as a child in Vermont, on a farm where I grew up, I would often look up into the dark sky and see the three star belt of Orion, the Hunter. |
Знаете, как ребенок из Вермонта, на ферме, где я рос, я часто смотрел в темное небо и видел три звезды пояса Ориона, Охотника. |